Читаем Святой вечер (ЛП) полностью

На улице было темно, но внешнее освещение и янтарный свет из окон подчеркивали очертания круглых башен и ступенчатых башен. Он выглядел как место, хранящее целую жизнь темных секретов. Я не молга не задаться вопросом, стану ли я одним из них.

В моем воображении возникли образы сырых, промозглых подземелий, цепей, прикрепленных к каменным стенам, и еды из хлеба и воды.

Часть меня задавалась вопросом, как будет выглядеть это место, когда выглянет солнце. Часть меня хотела сжечь его дотла.

Грей протянул руку, чтобы помочь мне выйти из машины.

Я проигнорировала его. Мне нужна была только одна рука, и она была покрыта татуировками и прикреплена к человеку, который скорее предпочел бы получить порез бумагой по яйцам, чем надеть сшитый на заказ костюм.

Как только я вышла из машины, он схватил меня за запястье и повел за угол через боковую дверь. Мы вошли в комнату, стены которой были заставлены шкафами и полками от пола до потолка. Это должна была быть кладовая, потому что она выходила на кухню. Это помещение было мечтой повара: промышленная техника и высокие белые шкафы, отделанные золотой фурнитурой. Столешницы были из цельного черного гранита, а полы — из белой плитки с серыми завихрениями. Грей подошел к единственному шкафу со стеклянными дверцами и взял два хрустальных стакана.

Он поставил стаканы на стойку. — Хочешь пить? — спросил он, взяв массивную черную бутылку и закрутив пробку.

Я сузила на него глаза. Ты купил меня, привел в свой дом полуголой и покрытой кровью и беспокоишься, хочу ли я пить?

Он поставил один из стаканов обратно в шкаф. — Хорошо. Пить не хочешь, — сказал он, затем повернулся ко мне спиной и наполнил свой стакан наполовину тем, что было в черной бутылке.

Каждая клеточка моего тела кричала, вырываясь из кожи. Я хотела бежать, ударить что-нибудь, вырвать свои чертовы волосы. Как, черт возьми, он был так спокоен? Неужели в его мире каждый день покупают и продают людей?

Я напоминал себе, что нужно глубоко вдыхать и медленно выдыхать, когда на кухню вошла женщина с серебристо-светлыми волосами. В ее карих глазах была только доброта, а улыбка была приветливой. Темно-синее платье обтягивало ее миниатюрную, круглую фигуру, но не в ущерб себе. У нее был нос пуговкой и ямочки — миссис Поттс во плоти. Я наполовину ожидала, что за ней в комнату ворвется малыш по имени Чип.

Грей повернулся к нам лицом, прислонившись одним бедром к стойке. — Миссис Мактавиш, не могли бы вы проводить мисс Мэтьюс в ее комнату? — Его голос был спокойным и безмятежным, глубоким и бархатистым, с намеком на акцент. Он держал мой взгляд с уверенностью человека, который ничего не боится. Затем он поднес бокал к губам и отпил медового цвета жидкость.

Улыбка женщины расширилась от его слов. — Конечно, сэр. — Она посмотрела на меня. — Сюда, милая. — Ее акцент не совпадал с его акцентом. Ее акцент был безошибочно шотландским, а его... каким-то другим. Англичанин из высшего общества. Или что-то в этом роде.

Я следовала за ней через комнаты из элегантности и роскоши, затем поднялась по широкой лестнице, прошла по площадке и подошла к большой деревянной двери.

Она повернула ручку и открыла ее. — Надеюсь, вам все понравится, — сказала она с ухмылкой, от которой ее глаза заблестели. Она была взволнована. Она никак не могла знать, кто я и как сюда попала. Если бы она знала, то была бы убита. Верно?

Стены были мягкого золотисто-желтого цвета, а на полу — плюшевый бежевый ковер. Кровать у дальней стены была застелена белым и королевским постельным бельем, изголовье обрамлял балдахин из шелковых занавесок. На другой стороне комнаты находилась зона отдыха с двумя креслами кремового цвета и диваном перед камином. В центре висела хрустальная люстра, а из большого окна открывался великолепный вид. Хотя я узнала бы об этом только утром.

В другой момент у меня бы перехватило дыхание. В другой жизни я бы чувствовала себя принцессой и не хотела бы уезжать. Но сейчас это могли быть только стены из шлакоблока и тюремные решетки.

Миссис Мактавиш с надеждой посмотрела на меня.

Я схватила ее за бицепс, готовая разрушить ее надежду и отправить ее на землю рядом со своей. — Вы знаете, кто я? — Мой голос дрожал. — Вы знаете, почему я здесь? — Она улыбнулась, когда я сжала ее руку. Она должна была знать. Конечно, она должна была знать.

Она прочистила горло, мягко отдернула руку и прошла мимо меня в комнату.

Я поспешила за ней, пока она проходила через двойные двери в ванную. — Пожалуйста. Я не должна быть здесь. Мне нужно кое с кем поговорить. Мне нужно дать ему знать, что я в порядке. — Я не была в порядке. Весь мой мир перевернулся с ног на голову.

Она наклонилась, чтобы повернуть кран в ванне на ножках, полностью игнорируя меня. Она заткнула слив пробкой и налила в воду что-то, что сразу же наполнило ванную комнату ароматом лаванды. Когда она повернулась обратно, ее взгляд метнулся через мое плечо.

Мое сердце упало, когда я услышала голос Грея позади себя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Обсидиана

Ночь беззакония (ЛП)
Ночь беззакония (ЛП)

Когда речь шла о Ромео и Джульетте, поцелуй никогда не был просто поцелуем.   Братство.   Был только один вход и один выход: смерть.   Сила.   Это был кодекс, по которому мы жили. В нашем мире это было как религия. Люди сражались за нее. Умирали за нее. Убивали за нее.   Жертвовали собой.   Это был образ жизни. Семья. Свобода. Наши души. Все, что мы имели, досталось нам дорогой ценой.   Любовь.   Это была самая большая иллюзия из всех.   Я облажался и влюбился во врага. Она слишком хороша для меня, слишком хороша для этого мира, который я был создан, чтобы покорить. Но я не мог оставаться в стороне. Когда я был рядом с ней, чудовище под поверхностью просилось на свободу.   Она была незапятнанной. Я хотел осквернить ее. Она была безупречна. Я хотел разрушить ее. Она была светлой. Я хотел утащить ее во тьму. Она была запретной. Я все равно взял ее. Я перешел черту и начал войну. Обе наши семьи жаждали крови. Вопрос только в том, кто прольет кровь первым?   Эта книга — первая в серии, но может быть прочитана как самостоятельная.

Books Ecstasy , Фостер Дилейни

Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современная зарубежная литература / Романы / Эро литература / Прочее

Похожие книги

На одном дыхании!
На одном дыхании!

Жил-был Владимир Разлогов – благополучный, уверенный в себе, успешный, очень любящий свою собаку и не очень – супругу Глафиру. А где-то рядом все время был другой человек, знающий, что рано или поздно Разлогову придется расплатиться по счетам! По каким?.. За что?..Преступление совершается, и в нем может быть замешан кто угодно – бывшая жена, любовница, заместитель, секретарша!.. Времени, чтобы разобраться, почти нет! И расследование следует провести на одном дыхании, а это ох как сложно!..Почти невозможно!Оставшись одна, не слишком любимая Разлоговым супруга Глафира пытается выяснить, кто виноват! Получается, что виноват во всем сам Разлогов. Слишком много тайн оказалось у него за спиной, слишком много теней, о которых Глафира даже не подозревала!.. Но она сделает почти невозможное – откроет все тайны и вытащит на свет все тени до одной…

Татьяна Витальевна Устинова

Романы / Остросюжетные любовные романы