Читаем Связанная с драконом. Принц в изгнании полностью

У входа стоит высокий светловолосый мужчина, со скучающим видом глядя на противоположную улицу. А около него – несколько чемоданов.

— Господин Кернисток? — окликает его Вальтер.

Мужчина оборачивается. На его лице появляется улыбка.

— Лорд Кроудлер, — сверкает он глазами. — Так я и думал, что это вы. То-то вы меня так настойчиво звали сюда.

И кто он? Тот самый специалист? Ой, мамочки.

Напряженный Вэйланд спокойно выдыхает и расслабляется.

— Здравствуйте, господин Кернисток. Вот так встреча.

— Здравствуй.

Они как-то странно общаются. Друг друга знают, но что-то не так.

— Мне можно остановиться в твоем особняке или поискать себе гостиницу?

— Добро пожаловать. Вальтер, скажи слугам подготовить комнату.

— Слушаюсь, лорд Кроудлер. 

— А это ваши куклы? — Кернисток переводит взгляд на меня и на Сесиль.

— Да,  те самые, ради которых я вас вызвал.

— А я уже подумал, что вы решили вести эксцентричный образ жизни, — уголок его губ дергается.

— Как только вознамерюсь, всенепременно объявлю на всю округу, — отвечает Вэйланд.

Кернисток вскидывает голову к небу. Кажется, ему немного плохо. Его тело подрагивает. С губ срывается смешок, и вскоре он заливается искренним смехом. Вот. А я-то уже думаю, что плохо ему и придется вызывать лекарей.

— Вы не теряете своего чувства юмора даже здесь.

 — Прошу, Кернисток, входите, — Вэйланд отступает с нами внутрь.

Вальтер унесся ловить слуг по дому, а мы направляемся в зал. Здесь уже накрыто на меня и Вэйланда.

— О, так ты меня ждал сегодня, — говорит вальяжно мужчина и хочет сесть на мое место, но Вэйланд перекрывает ему дорогу.

— Это место Риты, — говорит Вэйланд.

— Твоей женщины? — вновь фамильярно обращается Кернисток.

— Да, а как к вам теперь обращаться?

— Ой, да брось. Не чужие же люди, — говорит Кернисток и вновь усмехается.

— Это неприемлемо, — говорит спокойно Вэйланд.

— Ладно. Неприемлемо так неприемлемо.

— Как вас зовут?

— Тобиас Кернисток, — говорит мужчина.

— Хм, Тобиас так Тобиас. Можете сесть сюда, — показывает Вэйланд на место напротив моего.

То есть они знакомы? Раз этот Кернисток позволяет себе “тыкать” Вэйланду, а тот спокойно на него реагирует.

— Хорошо. Так где твоя мадам?

— Рита — это мой друг, можешь при нем разговаривать.

— Здесь, — отзываюсь я и сажусь на свое место.

Кернисток недоуменно смотрит на меня и переводит взгляд на Вэйланда.

— Кукла?

— Меня Рита зовут. Я не кукла, — отвечаю я.

— Э-э, — он бледнеет.

Вэйланд идет к своему месту, отбиваясь от Сесиль. “Непослушная девочка” опять включается. И пока Вэйланд пытается ее успокоить, на меня смотрят выпученными глазами. Ему совершенно не идет такой вид!

— Вэйланд, скажи, что это шутка.

— Нет, не шутка.

— Что же я делал раньше? — тянет Кернисток. — Где я был?

— Не отвечали на мои письма.

— Так ты и не писал, что у тебя тут такое! — Тобиас чуть ли не подскакивает.

— Информация не должна распространяться. Я не мог вам такое написать.

— Нет, ну это просто немыслимо, — Тобиас поднимается и подходит ко мне.

Вэйланд заметно напрягается, да и я тоже.

— Да как это? А вторая тоже?

— Нет, Сесиль — кукла для удовольствия.

— Да, мой господин, — тут же откликается кукла и вновь шагает к Вэйланду. — Возьмите меня.

— Забавно, — Тобиас смотрит на меня.

— Встань рядом.

— Да, мой господин.

— Ох, когда это закончится? — выдыхает Вэйланд.

Он вкратце рассказывает Тобиасу о случившемся за все это время: о том, как нашел меня, о нашей общей проблеме, не утаивая ничего. Немного про расследование стражи, про смерть Стоуна и про пожар в морге. Почти все, что произошло за последнее время. Даже рассказал о нашей выяснившейся трудности с просыпающимся драконом. Я прям наблюдаю весь спектр эмоций, мелькающий на лице Тобиаса. Он был в таком шоке, что мне казалось, что его хватит удар.

— У меня сейчас голова вскипит, — выдает он. — А вы точно уверены, что она живой человек?

— Абсолютно. Уже проверяли.

Тобиас запускает пальцы в волосы и начинает расхаживать по залу.

— Ладно, давайте я посмотрю контроллер. Но ничего не обещаю.

***

— Вот это вы, конечно, запутались, — говорит Кернисток, глядя на мой контроллер.

Мы все в том же зале.

Только перед тем как показывать контроллер, слуги приносят тарелки с едой, а когда трапеза заканчивается — уносят.

— Я знаю, — цедит Вэйланд. — Специальная вязь на драконов.

Они оба косятся на Сесиль. Та кокетливо улыбается им. А я закатываю глаза. Нет, она все же кукла. Мозгов нет совсем.

— Ага. Как же хорошо сработано. Дилетанты вряд ли могли такое сделать.

Мы переглядываемся с Вэйландом.

— Было сделано в лесу. Опробовано не на одной девушке, — говорю я. — Из ваших.

— Дракониц? — хмурится Кернисток.

— Нет, из обычных девушек, — качает головой Вэйланд.

Точно. Чуть не проболталась, что я из другого мира.

— Если сказать точнее, есть совместимые девушки с этой магией, — говорю я. — Они сто процентов могут стать такой куклой, как я.

— Это очень плохо, — говорит Кернисток. — Радует, что это здесь. В Волавии от таких колдунов и кукол живого места бы не осталось.

Я вздрагиваю, а Вэйланд кладет руку на мое плечо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия и детективы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика