– Знаю, – ответил Тандаджи ехидно. – Так что береги семью, Кембритч. Это твое слабое место. Мой человек выйдет с тобой на контакт, даст информацию по сыщикам. А пока, добрый тебе совет, налаживай связи в свете. Если будет заварушка – они тебе понадобятся.
Майло Тандаджи, положив трубку, посмотрел на заваленный делами стол, тяжко вздохнул, благо в кабинете никого не было. Нужно признать, что с объемом работ он не справлялся. Внешняя разведка безбожно провисала, и очевидно назрело разделение ведомства. На Управление внутренней безопасности и Управление внешней разведки. Тандаджи поколебался немного, затем набрал номер на телефоне.
– Игорь Иванович, зайди ко мне, – попросил он. – Есть разговор.
В следующие несколько дней Люк вымотался до невозможности. Он посетил верфи, рыбоперерабатывающий завод, мебельную фабрику, институт, расположенный на территории герцогства. И пусть они с управляющим перемещались с помощью Зеркала, да и общение занимало не так много времени – краткий отчет, экскурсия по производству, знакомство с рабочими, – но подобное всегда его утомляло. Люк не собирался вникать в управление финансами, и посещения эти были данью вежливости. Все успешно, жалоб нет, просьбы переданы на рассмотрение – и ладно.
А вот последний объект – научно-магический исследовательский институт – Кембритча заинтересовал. Дед был членом попечительского совета и самым значимым спонсором и в завещании особо указал: он хочет, чтобы наследник продолжил его деятельность.
Современное, сверкающее стеклом и пластиком заведение находилось недалеко от замка Дармонширов – можно было даже рассмотреть башни Вейна, пока директор сопровожал Люка по этажам, показывая лаборатории, где работали маги, испытательный полигон, аудитории для приезжающих из центральных университетов студентов.
– А здесь, – сказал он, выводя герцога в огромный внутренний двор, – вотчина нашего знаменитого специалиста, профессора Данзана Оюновича Черныша. Он один из старейших магов в мире и довольно нервно относится к посетителям, извините, ваша светлость.
– Я его вполне понимаю, – усмехнулся Люк, подходя к ограде, за которой на пожухлой траве паслись лошади. Только они были какими-то необычными. Двое кружили друг напротив друга, выгнув спины, и странно хрипели с подвываниями. Еще одна, развалившись на траве, вылизывала себе ногу. Черненькая маленькая кобылка гоняла копытом большой мяч, загребая его, припадая на него грудью, прикусывая большими зубами. Ну чисто кошка с игрушкой.
Люк озадаченно посмотрел на директора; тот ответил смеющимся взглядом.
– Они ведут себя как коты, – удивленно произнес герцог.
– Совершенно верно, – раздался сзади низкий, тяжелый голос. – Ласточка, иди сюда!
Люк обернулся. К ограде подошел высокий пожилой человек в белом халате с хищным лицом, кивнул герцогу, постучал по деревянной перекладине – и черненькая кобылка подскочила к нему, подставила загривок и захрипела от поглаживаний.
– Это она так… мурлычет, надеюсь? – Вообще это было больше похоже на агонию, но Кембритч решил уточнить.
– Данзан Оюнович, – вмешался директор, – позвольте представить: его светлость Лукас Дармоншир.
Его светлость хмыкнул – этикет был нарушен вопиюще, потому что ему должны были представлять, а не его.
– Я знаю, – маг улыбнулся тонкими губами. – Вы можете идти, господин Ранти, я сам все покажу герцогу.
Директор молча удалился, и сразу стало понятно, кто тут главный.
– Мы были дружны с вашим дедом, – сказал Черныш Люку, – удивительной силы был человек. И понимал необходимость двигать магическую науку вперед. Собственно, без него у меня не имелось бы столь превосходно оборудованного места работы.
– Я вас не помню, – с сожалением признался Люк, осторожно положив руку на круп похрипывающей кобылке.
– Зато я вас помню, – маг с интересом оглядывал его, и герцог чувствовал себя подопытным животным, – вы были совсем крошечным, крикливым и умещались у матери на локте. Да, сколько же лет прошло? Тридцать? Сорок?
– Тридцать пять, полагаю, – ответил Люк. Кобылка изогнулась, начала тереться об ограду. – Как такое возможно? Чтобы она вела себя как кошка?
– Это последствия моих не самых этичных опытов с аурой, ваша светлость, – легко ответил Черныш. – По сути, аура – это то, что отличает живое от неживого. Аура – энергетический сосуд, в котором отражаются свойства существа. Каждому человеку, каждому живому организму свойственен свой рисунок. Изменить ее невозможно, это общее положение. Но можно… как бы доступнее…
На «доступнее» Люк не обиделся – ему было интересно.
– Можно сделать слепок ауры другого существа и наложить его на ауру подопытного. Замаскировать, наверное, так понятнее будет. Тогда тигр будет воспринимать ягненка с измененной аурой как своего тигренка. А ягненок, в свою очередь, будет ощущать себя тигром. Не только тело воздействует на ауру; верно и обратное. Но тут уже дело этики – подобные животные не являются ни полноценными тиграми, ни овцами. Можно сказать, они приобретают шизофрению.
– Но зачем? – спросил Люк и с сочувствием глянул на кошколошадь.