Читаем Связующая магия полностью

Я рассмеялся.

- А ты… - он чуть замялся. - Ты все-таки провел урок?

- Для пятерых. Остальных выгнал за непослушание.

Он в удивлении распахнул глаза.

- Они тебя не послушали?

- Не меня, - я взъерошил ему волосы. - Я поручил им ходить на занятия к другим преподавателям.

- Да, я видел.

- Но в следующий раз мне придется заниматься с ними со всеми и даже больше.

- Больше? - недоуменно произнес Эрслайт.

- Я хочу, чтобы ты тоже ходил на эти уроки.

Эрслайт помрачнел.

- Они же…

- Никто не посмеет тронуть тебя и пальцем, - произнес я.

- И я думал, что ты научишь меня… без кого бы то ни было…

- Научу, - я улыбнулся. - В действительности я хочу, чтобы вы научились ладить между собой.

Он вскинул на меня пораженный взгляд.

- Ты шутишь?! Да только один Прит…

- Тем более с ним, - я опустил взгляд. - Отец Балахира - сын Ментепера…

Эрслайт открыл рот от удивления.

- Но Балахир…

- Балахир по-прежнему опасен, - подтвердил я. - Если увидишь его, держись от него подальше.

- Зачем ты тогда оставил ему жизнь? - Эрслайт прижался ко мне и поежился, словно ему стало зябко.

- Ты знаешь почему…

- Зачем Игниферос?…

- Он верит, что Балахир одумается…

- А Прит?

- Он смышленый мальчик…

Эрслайт чуть отстранился и поднял голову, пытливо смотря на меня. В серых глазах сверкнули ревнивые искорки.

- Как ни странно для тебя сейчас это ни прозвучит, уверен, что вы с ним поладите… И еще… - я заставил его смотреть на меня. - Ты должен выучить темное наречие.

Тут Эрслайт и вовсе изумился.

- Зачем? И… оно же запрещено!

- Для тебя - нет. Даже твоя мать знает его, хотя тщательно скрывает это.

Эрслайт растерялся.

- Кто научил ее? - притихшим голосом спросил он.

- Мерлинда.

- Наверное, это займет много времени, - заметил Эрслайт. - И если я буду заниматься с тобой, корме Гаста и Ретча, то времени совсем не останется…

- Эрси, - упрекнул я, и он густо покраснел.

- Прости…

- Если ты не против, это могло бы занять совсем немного времени.

- Оно такое легкое?

- Можно и так сказать. Особенно если использовать гипномагию.

Эрслайт воззрился на меня, и с его щек исчезла краска недавнего стыда, сделав их белыми.

- Ты хочешь обучить меня темному наречию при помощи гипномагии? Это возможно? И не опасно? Ты уже пробовал?

- Темному наречию и еще кое-чему. Я не пробовал, но это возможно.

Эрслайт глядел на меня сомнением.

- Пожалуйста, доверься мне. Я бы не стал рисковать, если бы не был уверен.

- А правда, что от гипномагии болит голова? - спросил он, и я понял, что он сдался.

- Только у меня, - я притянул его к себе. - И еще у тех, кто противиться.

- А я… я тоже смогу ей овладеть? - спросил он шепотом с испугом.

- Не знаю. Но было бы лучше, если бы этот дар обошел тебя стороной. Пойдем.

- Но я не дочитал то, что задал Ретч… - он растерянно глянул на фолиант. - Завтра он спросит…

- Я кое-что покажу тебе из магии ветра. Ретч останется доволен, не беспокойся.

Мы вышли из обители и прогулочным шагом направились к морю. На берегу мы остановились и уселись на теплом песке. Солнце уже клонилось к закату. А море играло золотистыми отблесками. Эрслайт рассеянно загребал песок и насыпал песчаный конус рядом с собой. А я следил за полетом чайки, поймавшей ветер и застывшей в фиолетово-оранжевом небе.

- Хочешь посмотреть ее глазами? - спросил я.

- Это возможно? - спросил Эрслайт и в следующий миг вскрикнул от удивления.

Я улыбнулся, почувствовав его детский восторг, когда он увидел землю далеко внизу, море, казавшееся с высоты еще более бескрайним, нашу обитель, на которую опускались вечерние тени, темные хребты гор, где уже наступила ночь. На миг я позволил ощутить ему ту же легкость полета морской птицы. И прервал видения. Эрслайт смотрел на меня, а на глазах его навернулись слезы.

- Я не знал, что это так прекрасно, - прошептал он и пояснил в ответ на мой немой вопрос: - Я о гипномагии.

- Если применять ее по назначению, приятного очень мало, Эрси, - предостерег я его. - И я только показал тебе, я не вторгался в твои мысли.

- Но для обучения тебе придется это сделать? - он миг смотрел на меня, а потом, смешавшись, потупил взгляд.

- Ты готов?

Он кивнул, а я очень мягко, почти незаметно коснулся его разума. Спустя час я уже пояснял кое-что из магии ветра. Солнце тем временем опустилось, и море теперь серебрили луны. Эрслайт, утомленный, прижался ко мне, смотрел на звезды, а потом он и вовсе уснул. Я еще некоторое время сидел, следя за сверканием лунных дорожек. Песок все еще хранил дневное тепло, но с гор потянуло прохладным ветерком. Тихо зашуршал песок, и в щеку мне ткнулась морда нашедшего меня Шэда. Его язык прошелся по щеке, потом также по лицу сына.

- Тише, Шэд, - шикнул я на него. - Разбудишь.

Зверь недовольно заворчал, улегшись рядом. Я протянул руку, зарылся пальцами в его гриве и потрепал ласково. На это раз Шэд издал весьма одобрительные звуки. Еще полчаса спустя я поднялся, подхватив мальчика на руки и, раскрыв портал, переместился в его комнату. Осторожно уложил на постель, укрыв, и подошел к его письменному столу. На нем все также лежала едва намеченная карта материка. А я обещал, что мы вместе изготовим ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колдовская компания

Колдовская компания
Колдовская компания

Все гении немного безумны. А если таким безумцем оказывается могущественный темный маг? Любой мир для него – всего лишь шахматная доска. А фигурки на ней – маги светлой и темной обители. Разыгрывая свои изощренные партии, он готовится развязать войну, в которой не только гибнут маги, но и уничтожаются целые миры. Но сумеет ли темный гений предугадать появление непредвиденных фигур, которые способны ему противостоять и разрушить все его планы? Что, если случится невозможное и завяжется дружба между главой отряда светлых магов и таинственным изгнанником из темной обители? Если светлый маг откажется от выполнения возложенной на него миссии? Если темный маг окажется способен на добрые дела?Но безумный гений коварен, и в рукаве его балахона кроется темная лошадка, готовая сделать последний роковой ход…

Ольга Гартвиновна Баумгертнер

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги