Закинув сумку на плечо, он пошел на звук транспорта и добрался наконец до длинного моста, ведущего в самое сердце американской империи. Кац остановился на середине моста, посмотрел вниз, на женщину, которая бежала трусцой вдоль ручья, и попытался, оценивая интенсивность фотонного взаимодействия между ее задницей и своей сетчаткой, прикинуть, насколько сегодняшний день хорош для смерти. Высота была достаточной, чтобы он разбился при прыжке, и это казалось наилучшим способом. Будь мужчиной, ныряй головой вперед. Да. Его член на что-то откликнулся, и уж точно стимулом послужила не тяжеловатая задница удалявшейся бегуньи.
Может быть, именно о смерти тело твердило в тот момент, когда внушило Ричарду мысль о поездке в Вашингтон? Может быть, он просто неверно разгадал пророчество? Кац не сомневался, что никто не станет по нему скучать, если он умрет. Он освободит от бремени Патти и Уолтера – и избавит самого себя от необходимости быть бременем. Он может отправиться по стопам Молли – и отца. Кац взглянул на то место, куда, скорее всего, должен был приземлиться, – утоптанный клочок гравия и грязи – и спросил себя, достоин ли этот невразумительный пятачок стать его смертным одром? Местом гибели великого Ричарда Каца. Достоин ли?
Он рассмеялся над этим вопросом и пошел дальше.
Вернувшись в Джерси-Сити, Ричард принялся наводить порядок в квартире. Открыл окна, впустив теплый воздух, устроил весеннюю уборку, перемыл и вытер всю посуду, выбросил груды ненужных бумаг, собственноручно удалил три тысячи писем спама из электронной почты, то и дело останавливаясь, чтобы вдохнуть запах болота, гавани и мусора – так всегда пахло в Джерси-Сити весной. Когда стемнело, Кац выпил две банки пива и распаковал банджо и гитары, убедившись, что отломанный колок на “Страте” за месяцы, проведенные в чехле, так и не прирос обратно. Тогда он опорожнил третью банку и позвонил барабанщику из “Орехового сюрприза”.
– Привет, придурок, – сказал Тим. – Думаешь, так приятно тебя слышать?
– Что я могу сказать…
– Ну, например, “прости меня за то, что я полный идиот, который взял и исчез, наврав с три короба”. Придурок.
– Мне очень жаль, что так вышло, но я действительно должен был заняться делами…
– Да-да, быть придурком – это занятие, которое жрет время без остатка. Какого хрена ты вообще позвонил?
– Решил узнать, как у тебя дела.
– Не считая того, что ты полный неудачник, и пятьсот раз всех нас подставил, и постоянно врешь?
Кац улыбнулся:
– Можешь быть, на досуге изложишь свои претензии в письменной форме, а сейчас поговорим о чем-нибудь другом?
– Я уже их изложил, сукин сын. Ты проверял почту в этом году?
– Э… тогда просто перезвони попозже. У меня наконец заработал телефон.
– Наконец заработал телефон! Ловко придумано, Ричард. А компьютер у тебя тоже наконец заработал?
– Я всего лишь хочу сказать, что буду в пределах досягаемости, если решишь позвонить.
– А я тебе говорю – вали на хрен.
Кац положил трубку, испытывая некоторое удовлетворение. Тим вряд ли бы стал его оскорблять, если бы в перспективе у него имелось что-нибудь получше “Орехового сюрприза”. Он выпил последнюю банку пива, проглотил таблетку снотворного и проспал тринадцать часов.
Ричард проснулся вечером от удушающей жары и прошелся по округе, разглядывая женщин, одетых в откровенные наряды по последней моде. Заодно он купил арахисовое масло, бананов и хлеба, заехал в музыкальный магазин и оставил гитару с отломанным колком мастеру, после чего поддался порыву поужинать в “Максвелле” и посмотреть, кто играет. Персонал в “Максвелле” обхаживал Ричарда, словно генерала Макартура, в горделивом унижении вернувшегося из Кореи. Девушки с вываливающимися из декольте грудями склонялись к нему, какой-то парень, которого Кац видел впервые в жизни – или уже успел позабыть, – непрерывно угощал пивом, и даже местная группа, “Тутси пикник”, игравшая на сцене, не выказала своего отвращения. В общем, подумал Ричард, решение не прыгать с вашингтонского моста было разумным. Освобождение от Берглундов – это тоже нечто вроде смерти, только в смягченном и более приятном варианте. Смерть без боли, состояние частичного несуществования, в котором он тем не менее оказался способен поехать домой к сорокалетней книжной редактрисе (“я ваша большая, большая поклонница”), которая прибилась к нему, пока он слушал “Тутси”, и трахнуть ее, а потом, поутру, купить себе пончиков, возвращаясь по Вашингтон-стрит, чтобы убрать машину и не платить за парковку.
На автоответчике оказалось сообщение от Тима – и ни слова от Берглундов. Кац вознаградил себя четырехчасовой игрой на гитаре. День был невероятно жаркий и шумный – улица пробудилась после долгой зимней спячки. Подушечки пальцев на левой руке, с которых сошли мозоли, почти что кровоточили, но нервные окончания под ними, убитые несколько десятилетий назад, слава богу, так и не ожили. Кац выпил пива и пошел за угол, в любимую забегаловку, чтобы перекусить, а потом еще поиграть. Когда он вернулся с кебабом в руках, то обнаружил, что на крыльце сидит Патти.