Читаем Сын Ветра полностью

Мирра неслась к огромному окну. Бхимасена с ужасом понял, что сейчас произойдёт. Анизотропные стёкла прочны лишь снаружи. Изнутри они бьются на раз — на случай срочной эвакуации при пожаре или угрозе теракта.

— Мирра, нет! Стой!!!

Генерал начал вставать. На него налетел бросившийся в погоню Рагху, с размаху врезавшись коленом в генеральские рёбра. Оба кубарем покатились по полу.

— Идиот!!!

«Парализатор. Почему я не взял с собой парализатор? Сейчас бы просто вырубил эту психопатку…» Он лежал на полу и бессильно смотрел, как Мирра подбегает к окну, замедляет шаги… Замедляет шаги? Она не собирается покончить с собой? Выброситься из окна?!

Женщина обернулась:

— Я вам помогу!

Глаза её горели лихорадочным возбуждением. Губы подёргивались в жутковатой улыбке, словно через Мирру пропускали электрические разряды. В определённом смысле так оно и было, только разряды сотрясали женщину не снаружи, а изнутри.

— Они найдут Натху!

Порывистым движением она схватила пластиковый стул и размахнулась.

— Не надо!

«Слишком лёгкий. Не разобьёт», — успел подумать Бхимасена за миг до того, как во все стороны с оглушительным звоном брызнули осколки. Разбежалась густая сетка трещин, уцелевшая часть стекла утратила прозрачность, зависла на краткий миг — и рухнула искрящимся водопадом, полностью оголив оконный проём. Лишь троица острых клыков бессильно щерилась в верхнем левом углу рамы.

Мирра отшвырнула стул, шагнула к проёму. Неужели всё-таки бросится?! В лабораторию ворвался порыв горячего ветра, края сари затрепетали языками пламени. Мирра набрала в лёгкие побольше воздуха:

— Помогите!!! Люди, помогите!!!

У Бхимасены зазвенело в ушах, словно стекло продолжало осыпаться.

— Натху! Мой Натху! Он пропал!

Куда выходят окна? Слышат ли её внизу?

Генерал ворочался на полу раздавленным жуком. Ныли колени, локти, рёбра. Встать. Оттащить её от окна. Может быть, ещё не поздно… Держась за ушибленный бок, поднялся Рагху. Мимо, торопясь, протиснулись доктор Шукла и профессор Чатурведи. Доктор Пурохит спешил следом.

Женщина надрывалась что есть сил:

— Люди! Найдите Натху! Найдите моего мальчика!

Профессор успел первым. Ухватил за плечи, повлёк прочь от разбитого окна. Мирра упиралась, голосила:

— Помогите! Ищите Натху!

К профессору, отчаянно хрустя битым стеклом, присоединились лаборант и Шукла. Пурохит топтался рядом: желал помочь коллегам, но не знал, как подступиться.

— Натху! Он в беде! Люди, помоги-и-ите!

Внезапно Мирра прекратила сопротивление. Замолчала, позволила увести себя вглубь лаборатории; её усадили обратно в кресло. Защёлкали фиксаторы — поздновато, однако. Генерал, охая, подошёл к оконному проёму, глянул вниз. К сожалению, окно выходило не во двор центра психоэнергетики, а на оживлённую улицу. Внизу успела собраться толпа, этажом ниже в воздухе зависла знакомая жаба — аэромоб «Мендхак». Моб таращился на генерала дюжиной чёрных блестящих глаз — объективами камер. Да ладно, моб! Целый рой проклятых камер кружил перед окном, намереваясь проникнуть внутрь.

— Теперь люди знают. Они найдут моего Натху!

В голосе Мирры Джутхани звучало удовлетворение от хорошо выполненной работы.

II

Саркофаг

Гром гремел, не переставая. Здание посольства содрогалось до основания. В окнах отчаянно дребезжали идеально пригнанные анизотропные стёкла. Доктор ван Фрассен пошатнулась, теряя равновесие, но кавалер Сандерсон успел подхватить её под руку. На ногах — косматых ногах сатира, снабжённых узкими, твёрдыми, созданными для горных склонов копытами — сам он устоял играючи, лишь станцевал короткую зажигательную джигу.

— Что это? Гроза?

— Не знаю.

— Землетрясение?!

Не выпуская руки Регины — вдруг опять тряханёт! — Гюнтер сунулся к окну. Волей-неволей доктор последовала за ним. Снаружи клубилась пыль. В пыли чихали, кашляли и вопили благим матом.

— Это наши? Ваши?

— Стража…

— Куда они показывают?

— Там внутренний двор. Отсюда не видно. Погодите…

Доктор ван Фрассен подняла палец, призывая к тишине, замерла, вслушиваясь в крики стражи — и тут последовал сокрушительный удар грома, сильнее предыдущих. Гюнтер и Регина вцепились в подоконник. В небесах полыхнула молния, другая, третья. От громовых раскатов у Гюнтера заложило уши. Воздух наполнился тонким стеклянным звоном. Сквозь этот звон до кавалера Сандерсона приглушённо долетел — со двора, что ли? — мягкий шлепок. Казалось, упало что-то тяжёлое. Всё стихло, звон исчез, здание больше не тряслось.

— Они кричали что-то про джиннов. Я не разобрала, что именно.

Загорелое лицо доктора было бледным.

— Артур?

— Натху?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ойкумена

Куколка
Куколка

Кто он, Лючано Борготта по прозвищу Тарталья, человек с трудной судьбой? Юный изготовитель марионеток, зрелый мастер контактной имперсонации, исколесивший с гастролями пол-Галактики. Младший экзекутор тюрьмы Мей-Гиле, директор театра «Вертеп», раб-гребец в ходовом отсеке галеры помпилианского гард-легата. И вот – гладиатор-семилибертус, симбионт космической флуктуации, соглядатай, для которого нет тайн, предмет интереса спец-лабораторий, заложник террористов, кормилец голубоглазого идиота, убийца телепата-наемника, свободный и загнанный в угол обстоятельствами… Что дальше? Звезды не спешат дать ответ. «Ойкумена» Г.Л. Олди – масштабное полотно, к которому авторы готовились много лет, космическая симфония, где судьбы людей представлены в поистине вселенском масштабе.Видео о цикле «Ойкумена»

Генри Лайон Олди

Космическая фантастика

Похожие книги

Американская фантастика. Том 5
Американская фантастика. Том 5

В сборник вошли лучшие произведения известного американского писателя-фантаста Роберта Шекли — повести «Билет на планету Транай», «Обмен разумов», «Четыре стихии», а также рассказы. С удивительными явлениями человеческой психики и человеческого бытия общества будущего (расщепление и реинтеграция личности, обмен телесными оболочками с жителями иных миров, обоняние мыслей) на Земле и в Космосе встретится читатель в этой книге.Для любителей научной фантастики.Содержание:Билет на планету Транай(перевод А. Вавилова, Ю. Логинова)Обмен разумов(перевод Н. Евдокимовой)Четыре стихии(перевод Ю. Кривцова)РассказыСтраж-птица(перевод Н. Галь)Я и мои шпики(перевод А. Русина)Похмелье(перевод Е. Коротковой)Проблема туземцев(перевод Е. Коротковой)Рыцарь в серой фланели(перевод В. Скороденко)Запах мысли(перевод Н. Евдокимовой)Поднимается ветер(перевод Э. Кабалевской)Паломничество на Землю(перевод Д. Жукова)Абсолютное оружие(перевод Ю. Виноградова)Вор во времени(перевод Б. Клюевой)

Роберт Шекли

Научная Фантастика
«Если», 2002 № 10
«Если», 2002 № 10

ФАНТАСТИКАЕжемесячный журналСодержание:Роберт Хейсти. СЕДЬМОЕ ЧУВСТВО, рассказФилип Дик. ОСОБОЕ МНЕНИЕ, рассказВидеодром*Экранизация--- Дмитрий Караваев. ОСОБЫЙ ВЗГЛЯД НА «ОСОБОЕ МНЕНИЕ» (статья)*Рецензии*Герой экрана--- Сергей Кудрявцев. ДЖЕЙМС БОНД НА ГРАНИ ФАНТАСТИКИ (статья)Внимание, мотор!Новости со съемочной площадкиДжо Холдеман. ГЕРОЙ, повестьВл. Гаков. ВЕЧНАЯ ВОЙНА (статья)Олег Овчинников. СЕМЬ ГРЕХОВ РАДУГИ, повестьГрегори Бенфорд. ТОПОЛОГИЧЕСКОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ, рассказПавел Амнуэль. В ПОИСКАХ НОВОЙ ПАРАДИГМЫ (статья)Экспертиза темы // Авторы: Владимир Малов, Александр Громов, Христо ПоштаковЭдуард Геворкян…И НИКАКИХ МАСОНОВ (статья)РецензииАндрей Синицын. БЕСКОНЕЧНАЯ ЛЮБОВЬ (статья)Виталий Каплан. ПРОКЛЯТИЕ ВОПРОСОВ (статья)КурсорКонкурс Банк идей*Дэвид Лэнгфорд. РАЗНЫЕ ВИДЫ ТЕМНОТЫ, рассказPersonaliaОбложка И. Тарачкова к повести Джо Холдемана «Герой».Иллюстрации А. Балдина, А. Филиппова, И. Тарачкова, О. Васильева.    

Грегори (Альберт) Бенфорд , Олег Овчинников , Павел (Песах) Рафаэлович Амнуэль , Сергей Кудрявцев , Эдуард Вачаганович Геворкян

Фантастика / Журналы, газеты / Научная Фантастика