Читаем Сыны Дуба (ЛП) полностью

Оттуда, где стоит солнце, и с этого дня я клянусь бороться со злом, где бы оно ни находилось — сначала в моем собственном сердце, а затем в моем ближнем.


— Клятва Братства Волка


Утреннее солнце не могло проникнуть сквозь клочья тумана, окутывавшего деревню, и Рейн казалось, что ее старая одежда стала слишком изношенной, слишком нематериальной, чтобы защитить ее от холода. Но когда появились вирмлинги, она почувствовала, как по спине пробежала дрожь, более горькая, чем холод.


Она услышала позади себя глубокое рычание, похожее на рычание, исходившее от гиганта, а затем повернулась, чтобы увидеть вирмлингов.


Первой ее мыслью было, что они прекрасны. Они вырезали на своих костяных доспехах и шлемах тысячи часов, выдалбливая странные пиктограммы и различные узлы, так что их работа могла соперничать с лучшими резными изделиями из слоновой кости, которые она когда-либо видела.


Но затем она увидела глаза вирмлингов — бездушные и жестокие, бледно-зеленые, из-за которых они выглядели как ледяные ямы. У них были толстые скулы и утолщенные лбы, как будто на протяжении тысячелетий они вживляли броню в свои тела, а их рты с огромными клыками были невероятно жестокими.


Все ее восприятие их было собрано за долю секунды, пока монстры проносились мимо.


Тогда люди на рынке начали кричать. Продавцы накинули одеяла на свои товары, а горожане попытались спастись.


Крупный мужчина толкнул Рейн, спешившую добраться до переулка, и сбросил ее с ног. Она еще не успела освоить ноги, поэтому ее равновесие было нарушено.


Дети кричали, но горожане не расчищали дорогу достаточно быстро, и капли крови посыпались в воздухе, когда один из змей сбил женщину с дороги.


Рейн вскочила на ноги как раз вовремя, чтобы увидеть атаку Аата Ульбера. У него не было никаких заслуг перед своим именем, но он учился всю жизнь – нет, поняла она, две жизни тренировался.


Он двигался с ослепляющей скоростью, нанося удары. Казалось, он прыгнул в одного из вирмлингов и ударил его, но затем Рейн заметил мелькнувший сверкающий нож. Второй вирмлинг бросился к нему с ослепляющей скоростью, размахивая огромным топором.


Аат Ульбер встретил его криком, странным звериным воем, которого Рейн не слышала с тех пор, как убила ее отца.


Теперь он взял свою ярость и набросился на змея, возвышавшегося над ним. Топор вирмлинга расплывчато упал, и Аат Ульбер протянул руку и схватил его. При этом он подпрыгнул в воздух и ударил обеими ногами, раздавив колено змея.


Вирмлинг упал на спину, рыча от боли. Его спутник был сбит с ног, но теперь он снова встал на колени. Он сделал выпад, низко взмахнув крюком для мяса, и поймал Аата Ульбера в икру левой ноги. Вирмлинг злобно дернулся, потянув Аата Ульбера вниз.


После этого Рейн мало что видел из того, что произошло. Толпа кричала, и несколько человек бросились перед ней, направляясь в переулок.


Бегать! кричала какая-то женщина. Охрана нападет на всех нас!


В этот момент Рейн услышал странный щелкающий звук — кость о кость — и выглянул на улицу. Еще дюжина вирмлингов бросилась из-за угла.


Она услышала рычание Аата Ульбера, в то время как вирмлинги кричали и ревели, и внезапно поняла, что Аат Ульбер не может надеяться на победу над таким количеством людей.


Мудрый человек мог бы сбежать, но Аат Ульбер был в ярости берсерка, слепо нанося удары по змееподобным рунным повелителям, хотя у него не было ни единого шанса в этом мире.


Многие горожане были заворожены зрелищем. Некоторые мужчины даже осмелились выкрикнуть слова поддержки Аату Ульберу.


Рейн прижала ее спиной к стене и на мгновение остановилась, пристально глядя. Толпа расступилась настолько, что она увидела лежащего на земле Аата Ульбера, сражающегося с гораздо более крупным противником и изо всех сил пытающегося вырвать горло вирмлингу зубами.


Но один змей, истекающий кровью из лица, вскочил на ноги и теперь ударил Аата Ульбера по ребрам с такой силой, что Рейн услышал хруст костей.


Аат Ульбер выкатился на улицу, рычащий и разъяренный, без оружия. Окровавленный вирмлинг пришел в движение, прыгнул на Аата Ульбера, схватился с ним и нанес удары стальной перчаткой.


Он ударил Аата Ульбера по лицу раз, два, а затем нанес мощный удар, от которого великан свалился на землю, и тот безвольно рухнул на землю.


Затем вирмлинги напали на толпу и отомстили тем, кто подстрекал Аата Ульбера. Один из вирмлингов схватил из будки большой меч и замахнулся, обезглавив двоих мужчин одним ударом.


К тому времени прибыли остальные войска, и они окружили Аат Ульбер, брыкаясь и рыча, как стая диких собак, в то время как другие напали на горожан.


Оказалось, что даже находиться здесь, даже наблюдать за боем Аата Ульбера считалось преступлением, достойным смерти.


Горожане бросились прочь. Торговцы ныряли за свои прилавки, часто женщины и дети прыгали туда в поисках укрытия.


Молодой человек пробежал мимо Рейн и схватил ее за запястье. Он потащил ее в переулок, и она сопротивлялась. Он дернул ее так сильно, что это сбило ее с ног, и он почти потащил ее за угол.


Перейти на страницу:

Похожие книги