Читаем Сыны Дуба (ЛП) полностью

Шадоат взял на себя сотни даров выносливости, силы, грации и воли. Ей больше не нужно было спать.


Но она отдыхала, идя одна под светом звезд, ее глаза были расфокусированы, во сне наяву.


Вот когда пришла Посылка.


Асгарот явился ей не в человеческом облике, а с отвратительным лицом, как бы раскрывая то чудовище, которым он был. Он произнес всего два слова: Мы придем.


Видение померкло, и Шадоат улыбнулась. Девять лет она находилась в этом жалком маленьком мире, готовясь.


Теперь факелоносец был в пути.


Девять дней спустя Левиафан достиг Синдиллиана. Капитан Сталкер проинформировал команду о своем плане и поклялся хранить тайну.


Лишь в последний момент, когда лодка стояла под звездами на северном берегу острова, Рианна сообщила всем, что пойдет с мальчиками.


Миррима была к этому готова. Девушка становилась все более зависимой от Фаллиона. Ночью злые сны не давали ей спать, и только когда она легла рядом с Фаллионом, она смогла заснуть.


Неохотно Миррима дала свое согласие. Боренсон и дети спустились по трапу в шлюпку. Боренсон поплыл прочь, большая лодка легко плыла по морю, направляясь к нежным белым пескам Синдиллиана.


Капитан отметил это место штурманом, выбрав в качестве ориентира для возвращения пару гор вдали.


Час спустя Левиафан вошел в портовый город Маннесфри под легким ветерком, когда луна поднялась над морем настолько огромная, что последний из петухов в трюме подумал, что солнце восходит, и начал кукарекать.


Они вошли в порт и обнаружили, что вода спокойна и прозрачна, а еще четыре корабля уже стоят в гавани. Это был небольшой порт. На юге поднимался крутой холм, и они находились в устье глубокой реки. Вдоль пирса расположилось несколько гостиниц и лачуг. Миррима видела, как рыбацкие сети висят у пристани, где их сушили и чинили.


На севере на плодородной равнине раскинулся небольшой город.


Это было уютно и идиллически.


Из маленькой хижины на берегу доносилось пение, звуки деревянных духовых инструментов и барабанов. Так поздно ночью, казалось, мало кто в городе бодрствовал. Над водой светился единственный фонарь.


Город казался почти заброшенным.


Дым из труб не поднимался. Из окон не светился свет.


Сталкер с явным беспокойством осматривал место происшествия. Я не был здесь в порту пять лет. Раньше это было место для прыжков. Еще более занято, чем это.


Миррима стояла на палубе и с тревогой вглядывалась. У одного из стоявших в порту кораблей были черные мачты.


Сидя на бочке позади нее, Смокер глубоко затянулся своей трубкой, в его руках вокруг чаши образовался красный свет, и выглянул из-за воды, его лицо сморщилось от беспокойства. Он сказал Мирриме: Что-то не так.


Миррима не могла понять, почему все так мертво.

28

ПЛЯЖ


В Каррисе, когда грабители атаковали, я видел, как люди слабели в коленях и теряли сознание, в то время как другие бросались в бой и совершали сверхчеловеческие подвиги силы. Таким образом, я полагаю, что страх, ослабляющий одного человека, лишь делает другого сильным.


— Дюк Палдейн


Все они помогли вытащить лодку на берег: Боренсон поднял нос, а Фаллион, Рианна и Джаз пытались добраться до кормы и бортов. Никто из детей не был бездельником. Для этого Боренсон слишком сильно заставлял их тренироваться с оружием. Но они были еще молоды, и особенно тяжело приходилось Джазу.


Они потащили лодку через песчаные дюны, сквозь жесткую траву, скрипящую под их ногами, и прошла четверть мили, прежде чем они приблизились к линии деревьев.


Пока они боролись к нему, на холмах над ними Рианна услышала знакомое рычание, похожее на далекий гром: охотничий крик тренги-саат.


Ее мышцы расплавились от этого звука, и она уронила угол лодки.


Боренсон развернулся и выхватил саблю. Рианна уже держала свое оружие в руках. Фэллион не услышал звука, но понял, что что-то не так, а Джаз просто проворчал: Давай. Пойдем.


Прибой, плескавшийся над пляжем, постоянно шипел, и Рианна стояла, пытаясь услышать еще один крик в темноте или стук шагов, когда одно из существ упало на землю.


Она услышала свист, движение ветвей, когда что-то тяжелое спрыгнуло с дерева, а несколько мгновений спустя слева от нее послышался еще один охотничий крик, и, ох, так слабо, как будто она вообразила это, третий крик дальше, в холмах.


Луна поднималась, огромная и полная, над океаном позади них. Рианна обыскала пляж в поисках каких-нибудь теней в грубой траве, каких-нибудь темных участков, где могли бы спрятаться стрэнги-саат, но ничего не увидела.


Существа не любили открытых пространств.


Впереди возвышались пальмы. Там землю затеняли гигантские папоротники, а среди листвы вились виноградные лозы. Это были джунгли. Стрэнги-сааты могли быть там где угодно.


Боренсон подкрался к детям, заставил их прижаться друг к другу, утешающе положил большую руку на плечо Рианны и прошептал: Хорошо. Это все, что мы можем сделать сегодня вечером.


В чем дело? — спросил Джаз. Что происходит?


— Мы перевернём лодку, — прошептал Боренсон. Рианна, я хочу, чтобы вы с Фаллионом залезли под него, использовали его как укрытие и немного поспали. Я буду охранять здесь.


Что происходит? — снова спросил Джаз.


Перейти на страницу:

Похожие книги