Читаем 'Сыны Рагузы' полностью

Билл был прав, утверждая, что на борту есть довольно большой запас топлива, но все же и его не хватило бы для выполнения нового плана Харвея Хеля, который как раз в эту минуту проклинал покойного Лэффина.

Почему ему было не пойти в южную часть Атлантического океана? Там не часто встретишь корабль, и там легко можно найти приют где-нибудь на островах к югу от мыса Доброй Надежды...

Он обернулся. Военные корабли преследовали его по пятам. На этот раз справа обходил его "Кент", а слева - американец.

На мачте "Кента" развевался британский флаг. Дурной знак. Это означало, что британский крейсер приступает к решительным действиям.

Хель поспешил к радиорубке.

- Сообщите им, что мисс Стоун заперта! - заревел он.

Бум!

Снаряд лег недалеко от "Эскуриала", палубу обдало водой.

Бум!

Второй выстрел грянул из орудий американца. Град осколков ударил по "Эскуриалу".

- Пять градусов влево, - приказал Хель.

Рулевой начал было исполнять приказание, но пароход продолжал идти тем же курсом.

- Руль испорчен, сэр! - доложил он.

"Эскуриал" теперь швыряло из стороны в сторону. Затем он повернул влево и пошел по окружности, как бы повторяя прежний маневр.

Хель был в бешенстве. Он открыл дверь в штурманскую и закричал:

- Все мужчины вон! Немедленно! А вы останьтесь здесь, - приказал он девушке. - Вы останьтесь здесь, моя красотка! И вы тоже, Лоубридж. Времени хватит! У меня есть еще один недурной план...

- Пожалуй, и я останусь здесь, - спокойно заявил Билл.

Капитан взревел от бешенства и бросился на него. Хольбрук успел выстрелить, но промахнулся. В следующий момент он оказался опрокинутым на палубу. Хель навалился на него и начал душить. Билл отчаянно сопротивлялся, но постепенно силы стали оставлять его.

Тут Бетти вскрикнула:

- Клайв!

Лоубридж освободился от ремней, вскочил на ноги и завладел "Браунингом", который выронил Билл. Хель, заметив это, с проклятиями бросился из каюты, с силой захлопнув за собой дверь.

Билл, как был, в наручниках, последовал за ним. Стоявший на мостике человек пытался перехватить его, но Билл оттолкнув его, спустился на палубу. Он увидел, что Хель направляется к помещениям Стоунов, и бросился следом. Первая каюта и гостиная были пусты. Пустой оказалась и комната Стоуна. Но дверь каюты Бетти была заперта. Билл стал бешено стучать в нее.

- Откройте, Хель, ваша игра проиграна! Откройте!

Ответа не последовало.

Билл изо всей силы навалился плечом на дверь... и вдруг потерял сознание.

Когда он пришел в себя, то по запаху духов понял, что находится в комнате Бетти. Иллюминаторы оказались наглухо задраенными - в каюте было совершенно темно.

Билл приложил руку к голове. Она была влажная. Он попробовал двинуться и застонал от боли. Хоть он ничего и не мог видеть, но чувствовал, что в комнате есть еще кто-то. Он протянул руку и нащупал неподвижное тело...

Внезапно Билл услышал, как открылась дверь. По-прежнему было темно.

- Кто там? - спросил Хольбрук.

Ответа не последовало. Вдруг чья его рука коснулась его локтя, поднялась до плеча, стала шарить по лицу. Билл с ужасом отвернулся. И тогда рука неизвестного схватила его за горло и раздался звук открываемого складного ножа. Билл стал отбиваться из последних сил.

В это время снаружи послышался голос:

- Есть здесь кто-нибудь?

- На помощь! - простонал Билл.

Рука, державшая его, разжалась.

- Будьте осторожны, у него в руках нож! - крикнул Билл своему неизвестному спасителю.

- Вот вы где! А я вас всюду ищу!..

Это был голос Баллота. Затем послышался шум борьбы. Чье-то тело с грохотом упало на пол.

- Баллот, Баллот! - в ужасе крикнул Билл.

- Все в порядке, дружище!

Сыщик приблизился к нему и помог подняться.

- Здесь еще кто-то есть...

- Знаю, - сказал Баллот, выводя Билла в гостиную. - По крайней мере, догадываюсь...

Он отодвинул тяжелые занавеси, и в каюту проник свет.

- Мы все еще движемся, - заметил Билл.

- Да! Военные корабли пока не нападают на нас, так как там полагают, что у нас подходит к концу запас нефти.

- А что с мисс Стоун?

- Жива и здорова!

Что-то в голосе Баллота заставило Билла вздрогнуть.

- Где она? Ей угрожает опасность?

- Да, угрожает... но не очень серьезная...

- А Стоун?

- Он с ней! - ответил Баллот. - Дорогой мой, вы только чудом спаслись от гибели...

Билл чувствовал большую слабость, и ему казалось, что пароход сильно качает.

- Сейчас я сниму с вас наручники. Они английского образца, и у меня есть к ним подходящий ключ.

Через минуту Хольбрук был свободен, и Баллот стал промывать ему рану.

- Что, Хель до сих пор распоряжается на корабле?

- Нет, дорогой мой. Харвей Хель больше никем не распоряжается. Он мертв.

- Мертв?!

- Да. Ведь это он лежал рядом с вами.

- А кто теперь командует кораблем?

Баллот не ответил. Он тщательно перевязывал рану на голове молодого человека.

- Довольно серьезная штука, дружище. От этого удара легко можно было и умереть! Если не ошибаюсь, это уже вторая ваша рана?

- Кто же командует кораблем? - опять спросил Билл.

- Судном командует наш старый приятель Тоби Марш.

Глава 59

Билл от изумления дернулся и застонал.

- Тоби Марш?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых катастроф
100 знаменитых катастроф

Хорошо читать о наводнениях и лавинах, землетрясениях, извержениях вулканов, смерчах и цунами, сидя дома в удобном кресле, на территории, где земля никогда не дрожала и не уходила из-под ног, вдали от рушащихся гор и опасных рек. При этом скупые цифры статистики – «число жертв природных катастроф составляет за последние 100 лет 16 тысяч ежегодно», – остаются просто абстрактными цифрами. Ждать, пока наступят чрезвычайные ситуации, чтобы потом в борьбе с ними убедиться лишь в одном – слишком поздно, – вот стиль современной жизни. Пример тому – цунами 2004 года, превратившее райское побережье юго-восточной Азии в «морг под открытым небом». Помимо того, что природа приготовила человечеству немало смертельных ловушек, человек и сам, двигая прогресс, роет себе яму. Не удовлетворяясь природными ядами, ученые синтезировали еще 7 миллионов искусственных. Мегаполисы, выделяющие в атмосферу загрязняющие вещества, взрывы, аварии, кораблекрушения, пожары, катастрофы в воздухе, многочисленные болезни – плата за человеческую недальновидность.Достоверные рассказы о 100 самых известных в мире катастрофах, которые вы найдете в этой книге, не только потрясают своей трагичностью, но и заставляют задуматься над тем, как уберечься от слепой стихии и избежать непредсказуемых последствий технической революции, чтобы слова французского ученого Ламарка, написанные им два столетия назад: «Назначение человека как бы заключается в том, чтобы уничтожить свой род, предварительно сделав земной шар непригодным для обитания», – остались лишь словами.

Александр Павлович Ильченко , Валентина Марковна Скляренко , Геннадий Владиславович Щербак , Оксана Юрьевна Очкурова , Ольга Ярополковна Исаенко

Публицистика / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии