Читаем 'Сыны Рагузы' полностью

- Нет другого человека на свете, - гремел он, - который мог бы так ловко обойти этих негодяев! Вы понимаете, Хольбрук, что я сделал? Повернул на девяносто градусов! Да, милостивый государь, можете обыскать весь свет, и вы не найдете никого, кто мог бы со мной сравниться!..

Он пристально посмотрел на Билла.

- У вас, молодой человек, удивительная шея! Клянусь дьяволом, так и хочется пырнуть ножом... - тут он внезапно рассмеялся и добавил: - Надо свести вас всех вместе.

Капитан открыл дверь и ввел своих пленников в помещение, расположенное рядом со штурманской. Там находился Клайв Лоубридж, привязанный ремнями к койке. На лице его застыло выражение смертельного ужаса.

- Прекрасный вид, не так ли? Как вы чувствуете себя, достопочтенный лорд? Господа, вы можете сидеть здесь и болтать сколько угодно, но я перережу горло каждому, кто попытается развязать моего дорогого друга! Впрочем, к вам это не относится, - обратился Хель к Бетти. - С вами у нас будет другой разговор...

С этими словами он вышел из каюты.

Бетти подошла к койке, положила руку на лоб Клайва и с тревогой спросила:

- Вы сильно страдаете, Клайв?

- Нет, мне только очень неудобно. Если бы кто-нибудь меня развязал! Есть ли у вас нож, Хольбрук?

Билл отрицательно покачал головой.

- Хель сначала обращался со мной вполне терпимо. Но после убийства этого бедного Лэффина он велел связать меня и бросить сюда. Ему, по-видимому, удалось улизнуть от военных кораблей?

- На время, - заметил Билл.

- Впрочем, это все равно, - сказал Клайв. - Этот черт вполне может пустить "Эскуриал" ко дну.

Билл, между тем, внимательно разглядывал узлы.

- Я мог бы ослабить их, - сказал он.

И действительно, минут через десять узлы на ремнях, связывавших Клайва, были настолько ослаблены, что тот мог освободиться в любую минуту.

- Вы очень встревожены? - обратился Билл к девушке.

- Нет, не очень... Билл, я все думаю, каким бы способом мне попасть на капитанский мостик?

- Зачем? - спросил Хольбрук.

Внезапно взгляд его упал на сумочку, которую Бетти по-прежнему держала в руке.

- Неужели они не отняли ее у вас? - с радостным изумлением спросил он.

- Нет. Возьмите оружие. Я полагаю, что оно вам скоро понадобится.

Бетти открыла сумочку и вложила "Браунинг" в руку Билла. Он спрятал его под куртку.

Повернув голову, девушка увидела, что Клайв пристально смотрит на нее.

- О чем вы разговариваете там? Надеюсь, они не прикончили бедного Бенсона? Это был такой хороший слуга...

"Эскуриал" снова вошел в полосу тумана.

Вскоре на пороге каюты возник Хель.

- Милая леди, не угодно ли вам полюбоваться чудесным туманом? Нам надо с вами поближе познакомиться...

Он грубо взял Бетти под руку и повел к двери. Девушка не сопротивлялась.

Обернувшись, Хель увидел Хольбрука, который тоже двинулся вслед за ними, и крикнул:

- Стоять!

- Но меня также очень занимает этот чудесный туман, - холодно возразил Билл.

Хель замахнулся было на него, но передумал, вновь взял девушку под руку и двинулся дальше.

- Что это такое, капитан? - почти нежно спросила Бетти, указав на оптический телеграф.

Хель стал объяснять способ его применения.

- А это - компас?

Билл изумлялся хладнокровию девушки.

- Да, компас, мисс. С его помощью мы надуем этих чертей.

- А это что такое? - она указала на предмет странной формы.

- Это сирена. Она применяется в случаях, когда пароход должен дать сигнал о своем местонахождении. В тумане, например. Когда...

Девушка внезапно изо всех сил оттолкнула капитана и схватилась за рукоять сирены. Раздался оглушительный рев.

Глава 58

Хель в бешенстве подскочил к Бетти, пытаясь вырвать у нее рукоять, но девушка судорожно вцепилась в нее, и рев не умолкал.

- Вы дьявол! - прохрипел Харвей, и, наконец, справившись с Бетти, отбросил ее к Хольбруку. - Марш в каюту и молите Бога, чтобы они не обнаружили нас! Иначе вам придется узнать, что такое муки ада!

- Вот я и сделала! - прошептала Бетти, когда Билл довел ее, дрожащую, до каюты. - Я решила, что сделаю это, и сделала! Билл, они должны были услышать нас!

Как бы в ответ издалека раздался звук сирены. Через минуту с другой стороны донесся такой же звук.

Корабль вновь шел полным ходом. Харвей больше не думал об айсбергах и других препятствиях.

Все чаще и чаще раздавались возгласы наблюдателей: "Лед слева! Лед справа!" И вдруг туман опять исчез.

- Вышли! - прогремел Хель. - Оставили их позади. Харвей Хель опять обошел их!

Но в это время испуганный возглас заставил его обернуться.

Из завесы тумана показались все три военных корабля, и полным ходом пошли к "Эскуриалу".

- Проклятие! - закричал Хель. - Наше спасение - там!

Он показал рукой на туман впереди. Но этот туман был сравнительно прозрачен. Он заметил это еще до того, как корабль вошел в него.

- Прямо на юг! - скомандовал капитан.

Если бы только выбраться из этих проклятых мест, уйти от этого нескончаемого вечного дня, при котором "Эскуриал" был виден в полночь столь же ясно, как и в полдень! Но для этого надо было идти на юг целых двадцать четыре часа!

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых катастроф
100 знаменитых катастроф

Хорошо читать о наводнениях и лавинах, землетрясениях, извержениях вулканов, смерчах и цунами, сидя дома в удобном кресле, на территории, где земля никогда не дрожала и не уходила из-под ног, вдали от рушащихся гор и опасных рек. При этом скупые цифры статистики – «число жертв природных катастроф составляет за последние 100 лет 16 тысяч ежегодно», – остаются просто абстрактными цифрами. Ждать, пока наступят чрезвычайные ситуации, чтобы потом в борьбе с ними убедиться лишь в одном – слишком поздно, – вот стиль современной жизни. Пример тому – цунами 2004 года, превратившее райское побережье юго-восточной Азии в «морг под открытым небом». Помимо того, что природа приготовила человечеству немало смертельных ловушек, человек и сам, двигая прогресс, роет себе яму. Не удовлетворяясь природными ядами, ученые синтезировали еще 7 миллионов искусственных. Мегаполисы, выделяющие в атмосферу загрязняющие вещества, взрывы, аварии, кораблекрушения, пожары, катастрофы в воздухе, многочисленные болезни – плата за человеческую недальновидность.Достоверные рассказы о 100 самых известных в мире катастрофах, которые вы найдете в этой книге, не только потрясают своей трагичностью, но и заставляют задуматься над тем, как уберечься от слепой стихии и избежать непредсказуемых последствий технической революции, чтобы слова французского ученого Ламарка, написанные им два столетия назад: «Назначение человека как бы заключается в том, чтобы уничтожить свой род, предварительно сделав земной шар непригодным для обитания», – остались лишь словами.

Александр Павлович Ильченко , Валентина Марковна Скляренко , Геннадий Владиславович Щербак , Оксана Юрьевна Очкурова , Ольга Ярополковна Исаенко

Публицистика / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии