ٌﺮﻳ ِﺪَﻗ ٍءْﻲَﺷ ﱢﻞُﻛ ﻰَﻠَﻋ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ ِﻢِﻫرﺎ َﺼْﺑَأ َو ْﻢِﻬِﻌْﻤَﺴِﺑ َﺐَﻫﺬَﻟ ُﻪﱠﻠﻟا َءﺎَﺷ ْﻮَﻟ َو
«Если бы Аллах пожелал, Он лишил бы их слуха и зрения.
Воистину, Аллах способен на всякую вещь».
Мухаммад ибн Исхак передал об Ибн ‘Аббаса, что о словах Всевышнего:
ِﻢِﻫرﺎ َﺼْﺑَأ َو ْﻢِﻬِﻌْﻤَﺴِﺑ َﺐَﻫﺬَﻟ ُﻪﱠﻠﻟا َءﺎَﺷ ْﻮَﻟ َو
«Если бы Аллах пожелал, Он лишил бы их слуха и зрения»,
он сказал:
ٌﺮﻳ ِﺪَﻗ ٍءْﻲَﺷ ﱢﻞُﻛ ﻰَﻠَﻋ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ
«Воистину, Аллах способен на всякую вещь».Ибн ‘Аббас сказал:
Ибн Джарир сказал:
ﺪَﻗ
Ибн Джарир и многие комментаторы, которые последовали за ним в этом, считали,
82
и союз ْوَأ
«или» в словах Всевышнего: ِءﺎ َﻤﱠﺴﻟا ْﻦﻣِ ٍﺐﱢﻴ َﺼ َﻛ ْوَأ
«Или же они подобны (оказавшимся под) ливнем с неба»
имеет значение союза «и»
, как словах Всевышнего: ا ًرﻮُﻔَﻛ ْوَأ ﺎ ًﻤِﺛآ ْﻢُﻬـْﻨﻣِ ْﻊِﻄُﺗ َﻻَو
«и не повинуйся грешникам и неверующим среди них»
в этом аяте использован союз وَأ
«или» между словами ﺎ ًﻤِﺛآ
«грешникам»и ا ً
رﻮُﻔَﻛ
«неверующим»). Либо же союз وَأ «или» здесь имеет значение выбора:«Приведи им в пример это или, если пожелаешь, вот это».
Куртуби сказал: «
Замахшари сказал, что оба примера одинаковы:
«
Я говорю (
является таковым с точки зрения (
Аллах упомянул об этом в суре «
состояния, качества, деяния, на которые они опираются, и слова, которые они утверждают.
И Он привел эти два примера (
всего подходят по своим состояниям и качествам, как Он привел два примера в суре «
для двух групп неверных: призывающих и подражателей:
ٍﺔَﻌﻴ ِﻘﺑ ٍباﺮَﺴَﻛ ْﻢُﻬﻟﺎ َ
ﻤْﻋأ اوُﺮَﻔﻛ َﻦﻳ ِﺬﱠﻟا َو
«А деяния неверующих подобны мареву в пустыне, которое жаждущий
принимает за воду. Когда он подходит к нему, то ничего не находит»
(ﱟﻲﱢﺠُﻟ ٍﺮْﺤَ ﺑﻲِﻓ ٍتﺎ َﻤُﻠﻈَﻛ ْوَأ
«Или же они подобны мраку во глубине морской пучины.
Первый пример – это для призывающих, которые имеют сложное невежество,
а второй – это для последователей-подражателей.
А лучше всего об истине известно Аллаху.
Далее Аллах Всемогущий сказал:
َنﻮُﻘﱠـﺘَﺗ ْﻢُﻜﱠﻠَﻌَﻟ ْﻢُﻜِﻠْﺒـَﻗ ْﻦﻣِ َﻦﻳ ِﺬﱠﻟا َو ْﻢُﻜَﻘﻠَﺧ يِﺬﱠﻟا ْﻢُﻜﱠﺑ َر اوُﺪ ﺒْﻋا ُسﺎﱠﻨﻟا ﺎ َﻬـﱡﻳَأﺎَﻳ
(21) О люди! Поклоняйтесь вашему Господу, Который сотворил вас и тех,
кто был до вас, – быть может, вы устрашитесь.