Читаем ТАФСИР Ибн Касир 2 том полностью

Ибн Аббас в одном из повествований, Муджахид, Икрима, ан-Нахаи,

аль-Хасан, Катада и другие прокомментировали слово Аллаха:﴾ِﻪﱠﻠﻟا َﻖْﻠَﺧ ﱠنُﺮﱢـﻴَﻐُـﻴَﻠَـﻓ ْﻢُﻬﱠـﻧَﺮُﻣﻵَ

و﴿

И прикажу им, и пусть они будут изменять творение Аллаха! – т.е. религию Аллаха.

Они сделали вывод из слова Аллаха:

﴾ ِﻪﱠﻠﻟا ِﻖْﻠَﺨِﻟ َﻞﻳِﺪْﺒَـﺗ َﻻ ﺎَﻬْـﻴَﻠَﻋ َسﺎﱠﻨﻟا َﺮﻄَﻓ ﻲِﺘﱠﻟا ِﻪﱠﻠﻟا َةَﺮْﻄِﻓ ﺎًﻔﻴِﻨَﺣ ِﻦﻳﱢﺪﻠِﻟ َﻚَﻬْﺟَو ْﻢِﻗَﺄﻓ ﴿


Обрати свой лик к религии, исповедуя единобожие. Таково врожденное качество,

с которым Аллах сотворил людей. Творение Аллаха не подлежит изменению. (30:30)


Слово Аллаха: ﴾ًﺎﻨﻴِﺒﱡﻣ ًﺎﻧاَﺮْﺴُﺧ َﺮ ِﺴَﺧ ْﺪَﻘَـﻓ ِﻪﱠﻠﻟا ِنوُد ﻦﱢﻣ ًﺎّﻴِﻟَو َن ـﺎَﻄْﻴﱠﺸﻟا ِﺬ ِﺨﱠﺘَـﻳ ﻦَﻣَو﴿

Кто берет сатану заступником помимо Аллаха, тот потерпел явный убыток! – т.е.

потерпел убыток в этой жизни и в жизни последней.

Этот убыток невозможно возместить или оценить его ущерб.


Слово Аллаха: ﴾ًاروُﺮﻏ ﱠﻻِإ ُن ﺎَﻄْﻴﱠﺸﻟا ْﻢُﻫُﺪِﻌَﻳ ﺎَﻣَو ْﻢِﻬﻴﱢﻨَﻤُﻳَو ْﻢُﻫُﺪِﻌَﻳ﴿

Он обещает им и возбуждает в них мечты. но обещает им сатана только обольщение!

так происходит в действительности. Ведь шайтан обещает своим приспешникам и

окутывает их мечтами о том , что именно они обрели успех в этой и в последней жизнях.

Но на самом деле он говорит ложь и обманывает их. О чём Аллах сказал:

ْﻢُﻜُﺘْﻔَﻠْﺧَﺄﻓ ْﻢُﻜُﺗْﺪَﻋَوَو ﱢﻖَﺤْﻟا َﺪْﻋَو ْﻢُﻛَﺪَﻋَو َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ ُﺮْﻣَْﻷا َﻲِﻀُﻗ ﺎﱠﻤَﻟ ُنﺎَﻄْﻴﱠﺸﻟا َلﺎَﻗَو﴿

267


ْﻢُﻜَﺴُﻔْـﻧَأ اﻮُﻣﻮُﻟَو ﻲِﻧﻮُﻣﻮُﻠَـﺗ َﻼﻓ ﻲِﻟ ْﻢُﺘْﺒَﺠَﺘْﺳﺎَﻓ ْﻢُﻜُﺗْﻮَﻋَد ْنَأ ﱠﻻِإ ٍنﺎَﻄْﻠُﺳ ْﻦِﻣ ْﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ َﻲِﻟ َنﺎَﻛ ﺎَﻣ َ◌


﴾ ٌﻢﻴِﻟَأ ٌباَﺬَﻋ ْﻢُﻬَﻟ َﻦﻴِﻤِﻟﺎﱠﻈﻟا ﱠنِإ ُﻞْﺒَـﻗ ْﻦِﻣ ِنﻮُﻤُﺘْﻛَﺮْﺷَأ ﺎَﻤِﺑ ُتْﺮَﻔَﻛ ﻲﱢﻧِإ ﱠﻲ ِﺧﺮْﺼُﻤِﺑ ْﻢُﺘْـﻧَأ ﺎَﻣَو ْﻢُﻜ ِﺧﺮْﺼُﻤِﺑ ﺎَﻧأ ﺎَﻣ

Когда дело свершится, сатана скажет: «Воистину, обещание Аллаха было

правдиво, а я обещал вам, но не сдержал данного вам слова. У меня не было

над вами никакой власти. Я звал вас, и вы послушались меня. Посему не порицайте

меня, а порицайте самих себя. Я не могу помочь вам, а вы не можете помочь мне.

Я не причастен к тому, что ранее вы поклонялись мне».

Воистину, беззаконникам уготованы мучительные страдания. (14:22)


Слово Аллаха: ﴾ َﻚِﺌـَ ﻟوُأ﴿ У этих, или также возможен перевод смысла: Это те, у которых –т.е.

для кого были приукрашены сатаной эти деяния, кому он обещал и окутывал его мечтами.

﴾ُﻢﱠﻨَﻬَﺟ ْﻢُﻫاَوْﺄ َﻣ﴿Убежище – геенна – пристанище в день воскрешения.


﴾ًﺎﺼﻴ ِﺤَﻣ ﺎَﻬـْﻨَﻋ َنوُﺪ ِﺠَﻳ َﻻَو﴿ И не найдут они от нее спасения! – т.е. нет ничего,

чтобы вывело их оттуда или помогло избежать его. Затем Аллах упомянул состояние

счастливцев, богобоязненных людей и какое пристанище и щедроты их ожидают.


Аллах сказал: ﴾ ِتﺎَﺤِﻟ ﺎﱠﺼﻟا ْاﻮُﻠِﻤَﻋَو ْاﻮُﻨَﻣاَء َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو﴿А те, которые уверовали и творили благое – т.е.

уверовали их сердца, а их органы делали то, что им приказано из благих деяний,

и воздерживались оттого, что им было запрещено из мерзостей.

﴾ُر َﻬﺎْـﻧﻷا ﺎَﻬِﺘْﺤَﺗ ﻦِﻣ

ي

ِﺮْﺠَﺗ ٍت ـﺎﱠﻨ َﺟ ْﻢُﻬﻠ ِﺧْﺪُﻨَﺳ﴿ Мы введем в сады, где внизу текут реки

– они могут поворачивать их куда угодно и когда угодно.

﴾ًاﺪَﺑَأ ﺂَﻬﻴِﻓ َﻦﻳِﺪِﻟ َﺧ﴿

ﺎ Вечно , пребывающими (навсегда) там – т.е.

это никогда не кончится, и их оттуда никогда не выселят.

Перейти на страницу:

Похожие книги