Кто делает зло, будет тому воздано тем же
–﴾ ًﺎﻔﻴِﻨَﺣ َﻢﻴِاﻫ َﺮْـﺑِإ َﺔﱠﻠِﻣ َﻊَﺒﱠـﺗاو ٌﻦ ِﺴْﺤُﻣ َﻮُﻫَو ﷲ ُﻪَﻬْﺟَو َﻢَﻠْﺳَأ ْﻦﱠﻤِﻣ ًﺎﻨﻳِد ُﻦَﺴْﺣَأ ْﻦَﻣَو
﴿Кто лучше по религии, чем тот, кто предал свой лик Аллаху,
будучи добродеющим, и последовал за общиной Ибрахима, ханифа?
Также передают ас-Судди, Масрук, ад-Даххак, Абу Салих и другие.
Смысл этого аята заключается в том, что религия не основывается на мечтаниях
предположениях, или желаниях. Она основывается на вере в сердце и подтверждении
этой веры деяниями. Ведь никто не может являться кем-то просто потому, что он так сказал,
и того, кто просто сказал, что он прав, ещё нельзя считать правым из-за его слов.
Он должен иметь довод от Аллаха. Об этом Аллах сказал: ﴾ ِب ـﺎ َﺘِﻜْﻟا ِﻞْﻫَأ ﱢﻲﻧﺎ َِﻣأ ﻻَو ْﻢُﻜﱢﻴِﻧ ـﺎ َﻣﺄِﺑ َﺲْﻴﱠﻟ
﴿Это - не ваши мечтания и не мечтания обладателей писания
– т.е. никто – ни вы,ни они не могут спастись просто мечтами. Аллах требует повиновения, а также следования
Его закону и Сунне Его посланников
Затем Аллах сказал: ﴾ِﻪِﺑ َﺰْﺠُﻳ اًءﻮُﺳ ْﻞَﻤْﻌَـﻳ ﻦَﻣ﴿
Кто делает зло, будет тому воздано тем же
– это подобно слову Аллаха:﴾ ُﻩَﺮـﻳ ًاّﺮَﺷ ٍةﱠرَذ َلﺎَﻘْـﺜِﻣ ْﻞَﻤـْﻌَـﻳ ﻦَﻣَو ُﻩَﺮَـﻳ ًاﺮْﻴَﺧ ٍةﱠرَذ َلﺎَﻘْـﺜِﻣ ْﻞَﻤْﻌَـﻳ ﻦَﻤَﻓ﴿
Тот, кто сделал добро весом в мельчайшую частицу, увидит его.
И тот, кто сделал зло весом в мельчайшую частицу, увидит его
.Сообщают, что ниспослание этого аята очень опечалило
сподвижников посланника Аллаха
269
В частности ибн Абу Хатим сообщает, что Аиша
посланнику Аллаха:
ﺎ َﻬُـﺒَﻜْﻨُـﻳ ِﺔَﺒْﻜﱠﻨﻟا ﻰﱠﺘَﺣ ،َﻦِﻣْﺆُﻤْﻟا َﺪْﺒَﻌْﻟا ُﺐﻴِﺼُﻳ ﺎَﻣ َﻮُﻫ
Саид ибн Мансур сообщает со слов Абу Хурайры,
﴾ ِﻪِﺑ َﺰْﺠُﻳ اًءﻮُﺳ ْﻞَﻤْﻌَـﻳ ﻦَﻣ﴿
Кто делает зло, будет тому воздано тем же –«ﺎ َﻬُـﺒَﻜْﻨُـﻳ ِﺔ ﺒَْﻜـﱠﻨﻟاَو ،ﺎَﻬُﻛﺎَﺸُﻳ ِﺔَﻛْﻮﱠﺸﻟا ﻰﱠﺘَﺣ ،ًةَرﺎﱠﻔَﻛ ُﻢِﻠْﺴُﻤْﻟا ِﻪﺑ ُبﺎَﺼُﻳ ﺎَﻣ ﱢﻞُﻛ ﻲِﻓ ﱠنِﺈَﻓ ،اﻮُﺑِرﺎَﻗَو اوُدﱢﺪَﺳ»
(Хадис передали: Ахмад, Муслим, ат-Тирмизи и ан-Насаи.)
Передают со слов Абу Са'ида и Абу Хурайры, да будет доволен Аллах ими обоими,
что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: