Читаем Тайфун полностью

— Вы слушаете музыку? А что если где-то поблизости затаилась русская «Акула», которая собирается всадить в нас торпеду?

«Мы об этом все равно не узнаем».

— Я решил, что на такой скорости мой шумопеленгатор все равно заткнут надежнее, чем бычья задница в жаркий день, когда вокруг вьется много оводов.

Нагнувшись, Ванн выдернул проигрыватель за провода.

— Я не могу заставить вас услышать русскую лодку, — сказал он. — Но, черт побери, я, по крайней мере, могу заставить вас слушать.

В дверях появился старшина Нибел. С красными заспанными глазами, он вошел в рубку, не спрашивая разрешения.

— Почему я должен тебя сменить? — спросил он Шрамма.

— Вот командир говорит, что я без носков.

Посмотрев на Ванна, Нибел прислонился к переборке и снял ботинок, затем носок. Смяв носок в комок, он швырнул его на колени Бам-Баму, затем проделал то же самое со вторым.

— Вот тебе носки, — сказал Нибел и ушел, шлепая босыми ногами.


«Байкал».

Зеленая линия продолжала быстрое движение по экрану шумопеленгатора.

— Товарищ командир, относительный пеленг цели сто семьдесят. Определенно это подводная лодка класса «Лос-Анджелес». Она пройдет от нас в пределах шестикилометровой зоны.

«Шесть километров, — подумал Марков. — Малейший звук с нашей стороны — и она нас обнаружит». Тут ему вспомнились слова Грачева насчет того, как было бы хорошо заставить американцев уничтожить ракеты, оставив «Байкал» целым и невредимым. Решение было замечательным, но только в нем имелся один недостаток: как договариваться со своим палачом?

— Цель проходит по правому борту, — доложил Беликов.

«Иди же, не останавливайся!» — мысленно приказал ей Марков.


«Портленд».

В носках или без носков, но на экране шумопеленгатора по-прежнему не было ничего кроме шума. Это не вызывало никаких сомнений. Полная отключка. Слушать было нечего, кроме рева моря, струящегося вдоль корпуса «Портленда», и равномерного, убаюкивающего гула турбины. Ну да, некоторые частоты могут пробиться и через весь этот бедлам. Но для этого источник должен находиться очень близко, а каковы шансы?

Пошел Ванн к черту! Быть может, он мог заставить Шрамма слушать, но уж точно не мог заставить его смотреть. Бам-Бам закрыл глаза. Если командир снова заглянет в гидроакустический пост, он его убьет. Но Ванн сам прекрасно понимает, как сорок долбаных узлов сказываются на работе акустика.

Даже если бы глаза Бам-Бама были широко раскрыты, он, возможно, все равно пропустил бы слабую пульсирующую линию, мелькнувшую на экране. Тихий шепот, мигнувший один раз, другой, а затем исчезнувший бесследно, словно тлеющая сигарета, брошенная в бурлящую кильватерную струю «Портленда».


«Байкал».

— Он даже не сбросил скорость, — сказал Беликов.

— Пролетел пулей, — заметил Федоренко.

«Да», — мысленно согласился Марков. Но пули редко пускают в никуда. Одна только что просвистела у него над головой. Что бы это значило?

Марков взял микрофон.

— Игорь! Оживляй оба реактора. Будь готов по первому сигналу запустить турбины. — Он щелкнул переключателем. — Штурман!

— Вас слушаю, — ответил капитан третьего ранга Бородин.

— Проложить курс на Берингов пролив.

Глава 21

ЗАПАДНЯ

«Портленд».

— И где вы думаете это осуществить? — спросил Браун, закрывая дверь «козлиного рундука».

У него на поясе висели две рации: обычная и еще одна.

— В радиорубке.

— Вахту несет Уоллес. Куда его отослать?

— Я попрошу Уоллеса проверить пособия в кают-компании.

— Хорошо. Но сначала я отправлю его вниз разбудить Энглера, — сказал Браун. — Вы понимаете, что когда Энглер, увидев Скавалло, поймет, что его провели, он придет в ярость?

— Понимаю.

— А она понимает?

— Лучше, чем кто-нибудь.

Они поднялись по трапу со средней палубы во владения офицеров. Стэдмен сделал было два шага в сторону кормы, но вдруг застыл на месте.

— В чем дело? — спросил Браун.

— Я оставил Треногу охранять дверь моей каюты.

В три прыжка Стэдмен очутился у своей каюты и дернул за ручку. Дверь по-прежнему была заперта. Стэдмен постучал.

— Лейтенант!

Браун в мгновение ока достал мастер-ключ. Он уже приготовился вставить его в скважину, но тут дверь распахнулась.

Скавалло ополоснула лицо в крохотном умывальнике и забрала свои длинные темные волосы в аккуратный хвостик.

Следы сажи у нее на затылке исчезли. В коридор повеяло приятным запахом ароматизированного мыла.

Скорее можно было найти на дне «Портленда» ухоженный розовый куст.

— Сэр, мне нужно было вымыться, — сказала Скавалло. — Я спустилась вниз и принесла своего мыла. Надеюсь, вы ничего не имеете против.

«Имею!» Но вслух Стэдмен произнес:

— Бедфорд вас сопровождал?

— Всю дорогу шел за мной, как привязанный. — Молодая женщина огляделась по сторонам. — Минуту назад он еще был здесь. Я слышала его голос.

— Пойду его поищу, — сказал Браун, спешивший найти предлог, чтобы уйти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Почерк мастера

Похожие книги

«Лахтак». Глубинный путь
«Лахтак». Глубинный путь

…Как много трудностей пришлось преодолеть экипажу «Лахтака» прежде чем они смогли с честью завершить свою экспедицию! Отважные исследователи неуклонно шли к своей цели, героически борясь с происками врагов и мужественно преодолевая стихийные бедствия. Командой «Лахтака» на ее трудном пути руководил штурман Кар. Образ этого мужественного патриота, волевого, гуманного и скромного, — несомненная удача автора… Основное ядро действующих лиц романа «Глубинный путь» — пламенные советские патриоты, люди большого размаха, умеющие мечтать и претворять свои высокие мечты в реальные дела. Инженеры Макаренко, Самборский, доктор Барабаш, академик Саклатвала — все они живые люди, способные на глубокие чувства… СОДЕРЖАНИЕ: «Лахтак». (1935) Роман. Перевод Бориса Слуцкого Глубинный путь. (1948) Роман. Перевод М.Фресиной Рисунки А. Лурье

М. Фресина , Николай Петрович Трублаини

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Путешествия и география / Научная Фантастика