Читаем Тайна Черной пирамиды полностью

— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, хитрый испанский лис.

— Положись на меня, волчонок, — похлопав Владимира по плечу, сказал Мартин.

Волков кивнул, после чего полез вверх по веревке. Как только он достиг поверхности, ему в лицо сразу же ударил яркий свет. Несколько солдат с нацеленными ружьями обступили молодого дворянина, и один из них помог ему выбраться.

— Взять его! — скомандовал Малинин. На его лице отпечатались следы гнева и досады, судя по всему, он явно не одобрял решения своего командира.

А вскоре из дыры показался и сам зачинщик сделки — Мартин де Вилья. Выбравшись на поверхность, он отряхнулся и, не обращая никакого внимания на нацеленные на него ружья, двинулся вперед. У пояса его поблескивал клинок рыцаря.

— Стоять, куда это ты направился?! — зарычал Малинин, но Бестужев одернул подчиненного:

— Отстань от него, Валера, — сказал плац-майор и хитро улыбнулся, глядя на Мартина. — Ну что ж, добро пожаловать в дело, компаньон. — С этим словами Бестужев протянул испанцу руку.

Мартин пожал ее, тоже весьма лукаво улыбаясь, и сказал:

— Рад присоединиться к такой достойной компании. Надеюсь, что мелкие недоразумения, возникшие между нами в прошлом, не отразятся на нашем общем будущем!

— Я тоже на это надеюсь, — кивнул Бестужев, после чего разжал ладонь.

— А теперь отдай нам свой меч, Давилья, — сказал Малинин. — А то я некомфортно себя чувствую, когда у тебя оружие.

Но вместо того, чтобы подчиниться, Мартин выхватил клинок и, взмахнув им, приставил к шее унтер-офицера. Малинин сглотнул, а солдаты тут же подались вперед и нацелили на испанца ружья.

— Что ты собираешься делать? — возмутился Бестужев. — Я думал, что мы договорились?!

— Вот именно, — усмехнувшись, кивнул Мартин. — И в знак нашего договора, этот меч останется у меня, чтобы я был уверен, что вы мне доверяете, майор.

— Эх, — вздохнул Бестужев. — Не так уж ты прост, испанский лис, как кажешься с виду… Хорошо, пусть он останется у тебя.

— Вот и договорились, — улыбнулся Мартин, еще несколько секунд насладившись блеском клинка у трясущейся шеи унтер-офицера, лишь после чего опустил меч.

Малинин с облегчением вздохнул и глазами, наполненными кровью, как у дикого зверя в момент бешенства, уставился на испанца. Но плац-майор Бестужев не обратил на это никакого внимания и будто, совсем забыв о инциденте, скомандовал:

— А теперь возвращаемся в острог!

Глава 8. И снова острог

К вечеру того же дня ворота острога отворились и впустили своего начальника и распорядителя плац-майора Аристарха Карловича Бестужева, его верного помощника унтер-офицера Малинина и солдат-конвоиров, сопровождающих заключенных, совсем недавно сбежавших на волю. Увидев эту троицу, один из каторжников, что находился на острожной площади в этот час, присвистнул и сказал своему приятелю:

— Ты только погляди, кого нелегкая принесла?! А ты говорил: не поймают их, да не поймают, что испанец твой хитер, как стая лис и вовек его в Сибири не сыщут. — Он усмехнулся.

— Видать, даже хитрющему испанцу не сдюжить против Сибири-матушки, — отозвался второй.

— Видать так, — кивнул первый, а потом вдруг выпучил глаза и, открыв рот, выдохнул из себя многозначительное: — Ох!

Второй каторжник потер глаза, будто не доверяя им или подозревая, что падающий с неба снег навеял на него какой-то морок, но увиденное ранее не исчезло, поэтому он сказал:

— Что за диво?!

А удивиться и в самом деле было чему, поскольку пойманные беглецы оказались отнюдь не связаны, как то полагалось, а наоборот — свободны и вели себя достаточно вольно. Испанец о чем-то бурно разговаривал с плац-майором, притом на лице его сияла лукавая улыбка, то и дело он отпускал какие-то шутки и замечания и… о диво, Бестужев не то чтобы не возмущался на это, проклиная дерзкого басурманина и обещая всыпать ему полсотни палок, как это обычно у него бывало, но даже отнюдь наоборот отвечал и вел диалог, как с равным. Иногда в эту их беседу вступал и молодой дворянин, вечный спутник испанца, прибывший в острог вместе с ним, Бестужев отвечал и ему, улыбаясь и шутя, будто со старым приятелем. Впрочем, унтер-офицер Валерий Малинин, находившийся, как всегда, неподалеку от начальника, явно не разделял это неожиданное и необъяснимое расположение майора к двум, пусть и не совсем обычным, но все же каторжникам. Унтер-офицер с недовольным и подозрительным видом косился на двух свободных от оков заключенных, а рука его все это время держалась за эфес сабли. Но что еще больше поразило наблюдающих за всем этим зевак, так это то, что у пояса испанца тоже висело оружие, и не какая-нибудь сабля, а самый настоящий меч.

— Думаю, что мы наконец-то обо всем договорились, дорогой майор, — улыбнулся Мартин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибирь

Похожие книги

Церемонии
Церемонии

Неподалеку от Нью-Йорка находится небольшое поселение Гилеад, где обосновалась религиозная секта, придерживающаяся пуританских взглядов. Сюда приезжает молодой филолог Джереми Фрайерс для работы над своей диссертацией. Он думает, что нашел идеальное место, уединенное и спокойное, но еще не знает, что попал в ловушку и помимо своей воли стал частью Церемоний, зловещего ритуала, призванного раз и навсегда изменить судьбу этого мира. Ведь с лесами вокруг Гилеада связано немало страшных легенд, и они не лгут: здесь действительно живет что-то древнее самого человечества, чужое и разумное существо, которое тысячелетиями ждало своего часа. Вскоре жители Гилеада узнают, что такое настоящий ужас и что подлинное зло кроется даже в самых безобидных и знакомых людях.

Т.Е.Д. Клайн , Теодор «Эйбон» Дональд Клайн , Т. Э. Д. Клайн

Фантастика / Мистика / Ужасы
От ненависти до любви
От ненависти до любви

У Марии Лазаревой совсем не женская должность – участковый милиционер. Но она легко управляется и с хулиганами, и с серьезными преступниками! Вот только неведомая сила, которая заманивает людей в тайгу, лишает их воли, а потом и жизни, ей неподвластна… По слухам, это происки шамана, охраняющего золотую статую из древнего клада. На его раскопках погибли Машины родители, но бабушка почему-то всегда отмалчивалась, скрывая обстоятельства их смерти. Что же хозяйничает в тайге: мистическая власть шамана или злая воля неизвестных людей? Маша надеется, эту тайну ей поможет раскрыть охотник из Москвы Олег Замятин. В возникшем между ними притяжении тоже немало мистики…

Ирина Александровна Мельникова , Лора Светлова , Наталья Владимировна Маркова , Нина Кислицына , Октавия Белл , Сандра БРАУН

Фантастика / Приключения / Романы / Детективы / Остросюжетные любовные романы / Мистика / Прочие Детективы
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы