- Конечно же не потому, что мне там ужасно понравилось! - вспылила Роуз. - Какой вы бестолковый! Мы попытаемся узнать что-нибудь о сбежавшей Брижит. Моё внутреннее чутье, - она положила руку на сердце и закрыла глаза, словно прислушиваясь к чему-то, - моё внутреннее чутье подсказывает, что надо покопаться в древних тайнах Энкер-Хауза. Чем тайны английских аристократов хуже тайн египетских фараонов? Только вам придется постоять снаружи. Мне не хочется, чтобы вы с Фокси сцепились. Очередное убийство нам вовсе ни к чему.
Они заперли дом, вернулись к полицейскому участку, и Ричард был оставлен у крыльца - обиженный, раздосадованный, а Роуз легко взбежала по ступенькам. Вскоре ее голос послышался из распахнутого окна, а потом раздался голос инспектора Фокса. Оглянувшись по сторонам, Ричард подошел ближе, чтобы слышать разговор.
Роуз была прямолинейна, как всегда. Ей нужна информация о Брижит Сент-Джонс, и Брайан обязан ей помочь. Брайан так не считал и вполне резонно напомнил, что с момента побега интересующей особы прошло двадцать пять лет, вряд ли сейчас об этом можно узнать больше, чем четверть века назад. Но Роуз была не из тех, кто легко отступает.
- Твой дядя служил тогда в Скотланд Ярде и работал по этому делу. Он сам рассказывал. Позвони ему и спроси.
- Сдается мне, что ты опять хочешь вляпаться в какую-то историю, - недовольно протянул инспектор. - Да что у тебя за характер такой, Рози?
Он помолчал, а потом спросил уже другим тоном:
- Это нужно тебе или тому патлатому парню? Художнику из Франции?
- А это не твоё дело, - холодно ответила Роуз.
Последовала долгая пауза.
- Я закурю, если не возражаешь, - сказал Фокс.
Послышался звук отодвигаемого стула и шаги к окну. Ричард еле успел отступить за угол, чтобы не быть застигнутым на месте подслушивания.
- Ты так печёшься об этом французе, - сказал инспектор между двумя затяжками. - А что мы о нём знаем? Вся чертовщина началась именно с его приездом.
- Теперь ты и его подозреваешь? - язвительно спросила Роуз.
- Не злись. Я сразу знал, что история с поддельным чеком не имеет к тебе никакого отношения.
- Но привез меня в участок с полицейским сопровождением!
- Но не в наручниках же?
Ответа Роуз Ричард не услышал, хотя отчетливо представил, как гневно засверкали ее глаза.
- Ты знаешь, что это такое? - спросил вдруг Фокс.
После некоторого молчания Роуз сказала:
- Разрезанная книга...
- Не разрезанная, - терпеливо поправил ее инспектор. Он отошел от окна, и Ричард снова вернулся к своему подслушивающему пункту. - Не разрезанная, из нее вырезаны отдельные слова и буквы.
- Но зачем?
- Не знаю. Обычно так поступают, когда хотят сообщить о чем-то важном, сохранив анонимность. Отправляют послание, склеенное из вырезанных букв, чтобы не опознали по почерку. Мы нашли эту книгу при обыске. В кухне, в угольной топке.
- Я не понимаю... - растерянно сказала Роуз.
- И я сначала не понимал. Кому и для чего надо составлять послания из вырезанных букв? Может, кто-то составлял письмо для шантажа? Убийцы, например?
- Мисс Миллер? - ахнула Роуз.
- Да, похоже, что мисс Миллер имела опыт в этой области. Но я проверил всех жильцов Энкер-Хауза. Отправил запросы в Скотланд-Ярд. И выяснил кое-что очень любопытное. О кухарке.
- О миссис Пауэлл?!
- Во-первых, ее фамилия - не Пауэлл, а Павлова. Она из Польши, эмигрировала в Англию вместе с хозяйкой - графиней Добош. Они поселились в Лондоне, графиня посещала светские приемы, устраивала приемы сама, жила на широкую ногу. В один прекрасный день она пригласила на чай леди Маргариту Дуглас, жену графа Дугласа. Выпив чая, гостья почувствовала себя дурно и потеряла сознание, а когда очнулась, обнаружила, что графиня Добош и служанка Ольга Павлова исчезли вместе с её драгоценностями на очень приличную сумму. Позже выяснилось, что графиня Добош - вовсе не графиня, а очень умелая мошенница и воровка. Когда её привлекли к суду, Ольга Павлова обвинялась в пособничестве, но прямых доказательств не было, её отпустили. Она уехала из Лондона, а теперь оказалось, что все это время она проживала в Энкер-Хаузе.
- Миссис Пауэлл - мошенница и воровка? Да еще шантажистка? Не могу поверить!
- Может и не шантажистка. Может, кто-то шантажировал её. Ее прошлым. И пять тысяч фунтов могли быть платой за молчание.
- По-моему, ты бредишь! Ты хочешь сказать, это миссис Пауэлл подделала чек и уговорила мисс Миллер отправить меня в банк? Может, она ещё и убила мисс Миллер?
- Я хочу сказать, что в Энкер-Хауз может находиться убийца, может находиться шантажист и точно находится особа с темным прошлым. Хорошо, что хоть от Вилсона мы вас избавили. Тебе не кажется, что Энкер-Хауз становится похож на логово дракона? Смотри, как бы у дракона не оказались черные длинные кудри и французский акцент.
Роуз только фыркнула и вдруг воскликнула:
- Вилсон! А если вовсе не миссис Пауэлл была объектом шантажа, а Вилсон?
- Может и так, - не стал отрицать Фокс. - Следствие ещё идет. Но тебе там точно не место. Переезжай-ка к дядюшке. Так я буду спать спокойно.