Читаем Тайна долгожителя Жанны Кальман полностью

– Как что? В те времена люди были уже старыми с 45 лет. Это означает, что она провела 77 лет в качестве состояния именно пожилой и затем старой женщины. Неужели у Вас, любезный, даже это не вызывает вопросов? И то, что несмотря на такую длительную старость, она жила именно здоровой? Именно об этом русский врач-гериатр Валерий Новоселов говорит французам. И то, что французский гериатр Мишель Аллард его не слышит, говорит только о том, что мы все разучились слушать и слышать. А может, и видеть…

– Аллард давно отошёл от дел и живет в деревне.

– А жаль, он в этой картине нам многое что мог рассказать. Например, не давил ли на него в свое время Робин, и не было ли у него сомнений.

– Если бы предполагаемая смена произошла, то поддержание этого вымысла на виду у всего города потребовало бы необычайного и хорошо продуманного обмана. Ивонн пришлось бы жить в одном доме с её собственным отцом до его смерти в 1942 году.

– Не выдумывайте. Не вижу тут даже минимальных проблем. Жанна и Ивонна жили со своими мужьями в соседних квартирах над семейным магазином в своем же здании. Условия жизни в этом случае вообще не пришлось бы изменять и придумывать. И это не современный многоквартирный дом, где много людей.

Дом семьи Кальман. Источник фотографии – Интернет.

– Есть только одна фотография Жанны и Ивонн, где они вместе. Сама Жанна выглядит довольно худой, хрупкой и несколько болезненной. Её лицо тут опущено вниз, поэтому его полностью не видно.

– Это то фото, где Жанна получает букет цветов от Ивонн? Ивонн тут явно моложе, да и здоровее матери выглядит. А где остальные семейные фотографии?

– Они уничтожены огнем.

– Пожар?

– Нет, сама Жанна дала команду их уничтожить. И это только добавляет веса в мои сомнения.

– В чём сомнения? Она имела право показывать только то, что хочет сама. Это означает, что она просто не хотела показывать то, что не хотела.

Ивонн (слева) и Жанна (справа с цветами) Кальман. Источник фотографии – Интернет. Это единственная фотография, где мать и дочь рядом. Точная дата и даже год, когда сделана данная фотография, неизвестны.

– В том, что бросила курить в 117 лет. Если бы бросила, то точно не дожила бы до 122 лет. Только до 121.

– Хватит смеяться, господа. У вас случайно не русские корни? Они часто, когда обсуждают серьезные вопросы, в отличие от нас, смеются. Причем делают это почему-то в русской бане. Наверное, потому что там все голые и невозможна запись на диктофон… Да, они все там в их разведке служат!

– Вот-вот, смейся – не смейся, именно сознательное уничтожение всех фотографий вызывает сомнения в праведности её поведения и соответственно её рекорда. Если ты понимаешь, что идешь на рекорд, то надо ли быть честным?

– А я слежу за этой историей с тех пор, как появились русские исследования. Чем больше я читаю, тем больше меня убеждает русская гипотеза смены идентичности, которая, откровенно говоря, с самого начала была сильно искажена нашими французскими газетами, например, Paris Match. Хотя, вероятно, этому способствует агрессивное поведение самих русских.

– Согласен, они даже песню сочинили про Жанну Кальман. Мотив там еще такой запоминающийся… поёт на ломаном русском «…Жанна, обожаема ты и желанна, ангел мой неземной, ты повсюду со мной».

– Русская база шпионов в Альпах с баней, их шпионки, которые живут по 120 лет, русские песни и даже русская рулетка, просто русский сюр какой-то…

– А я не определился с этим русским вызовом, но хотел бы, чтобы эти люди произносили фамилию Кальман правильно именно по-французски.

– О, и в этом лишь суть вашего интереса? Определенно самый важный аспект этой истории… А ничего, что Вы не произносите имя Председателя Китайской народной республики Си Цзиньпиня, как его произносят китайцы – Xi?

– У русских парней нет никаких доказательств, но они слишком агрессивно троллят французов. То, что один русский парень сказал о Европе, очень ясно показывает, что речь идет об идеологии, и нет тут ничего больше. И Россия ведет настоящую войну против Запада на столь многих уровнях, что я считаю вполне правдоподобным, что они нападут на достижения, которыми гордится Запад. Далее мы услышим от русского парня, который уверен, что Эйфелева башня на самом деле не является Эйфелевой башней, или стена в Берлине никогда не рушилась, или что она рушилась, потому что над ней поработали русские. Я думаю, что французы должны просто игнорировать русских парней и больше не вступать с ними в контакт, просто пытаясь остановить их, если они попытаются сделать что-то официальное. Игнорирование – единственный способ, который помогает троллям, независимо от того, заплачены ли они троллю или нет. Пока вы занимаетесь с ними обсуждением, вы сами участвуете в троллинге.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первые леди Рима
Первые леди Рима

Супруги древнеримских императоров, дочери, матери, сестры — их имена, многие из которых стали нарицательными, овеяны для нас легендами, иногда красивыми, порой — скандальными, а порой и просто пугающими.Образами римских царственных красавиц пестрят исторические романы, фильмы и сериалы — и каждый автор привносит в них что-то свое.Но какими они были на самом деле?Так ли уж развратна была Мессалина, так ли уж ненасытно жаждала власти Агриппина, так ли уж добродетельна была Галла Плацидия?В своем исследовании Аннелиз Фрейзенбрук ищет и находит истину под множеством слоев мифов, домыслов и умолчаний, и женщины из императорских семей — умные интриганки и решительные честолюбицы, робкие жертвы династических игр, счастливые жены и матери, блестящие интеллектуалки и легкомысленные прожигательницы жизни — встают перед нами, словно живые.

Аннелиз Фрейзенбрук

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История
Письма к Вере
Письма к Вере

Владимир и Вера Набоковы прожили вместе более пятидесяти лет – для литературного мира это удивительный пример счастливого брака. Они редко расставались надолго, и все же в семейном архиве сохранилось более трехсот писем Владимира Набокова к жене, с 1923 по 1975 год. Один из лучших прозаиков ХХ века, блистательный, ироничный Набоков предстает в этой книге как нежный и любящий муж. «…Мы с тобой совсем особенные; таких чудес, какие знаем мы, никто не знает, и никто так не любит, как мы», – написал Набоков в 1924 году. Вера Евсеевна была его музой и первым читателем, его машинисткой и секретарем, а после смерти писателя стала хранительницей его наследия. Письма Набокова к жене впервые публикуются в полном объеме на языке оригинала. Подавляющее большинство из них относится к 1923–1939 годам (то есть периоду эмиграции до отъезда в Америку), и перед нами складывается эпистолярный автопортрет молодого Набокова: его ближайшее окружение и знакомства, литературные симпатии и реакция на критику, занятия в часы досуга, бытовые пристрастия, планы на будущее и т. д. Но неизменными в письмах последующих лет остаются любовь и уважение Набокова к жене, которая разделила с ним и испытания, и славу.

Владимир Владимирович Набоков

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Документальная литература / Прочая документальная литература / Документальное