Читаем Тайна Клумбер-холла полностью

– Я так и сделаю, – ответил Мордаунт, поднимаясь и протягивая трясущиеся руки к огню. – Вам уже известно, что у нас на протяжении многих лет были причины страшиться ужасного возмездия, которое должно было настигнуть моего отца за некий проступок, совершенный им в молодости. Этот проступок он совершил совместно с человеком, известным как капрал Руфус Смит, и сам факт, что этот последний разыскал отца накануне роковой даты, послужил нам предостережением. Мы поняли, что страшный час приближается, и что пятое октября этого года, – очередная годовщина со дня преступления, – станет на сей раз и днем возмездия. Я поведал вам о наших страхах в письме, и, если я не ошибаюсь, у вас, Джон, был разговор с моим отцом на эту тему. Когда вчера утром я увидел, что отец надел старую военную форму, которую он хранил со времен Афганской войны, я уже не сомневался, что наши дурные предчувствия оправдываются, и конец близок.

Днем отец показался мне гораздо более спокойным, чем когда-либо на протяжении всех этих лет. Он свободно говорил о своей жизни в Индии и о приключениях, пережитых им в молодости. Около девяти вечера он попросил нас подняться в наши комнаты, а затем запер нас, – предосторожность, которую он часто принимал, будучи снедаем дурными предчувствиями. Он всегда старался, бедный, всеми путями оградить нас от того проклятья, что нависло над его собственной несчастной головой. Перед тем, как расстаться с нами, отец нежно обнял матушку и Габриелу, после чего последовал за мной в мою комнату. Ласково пожав мне руку, он вручил мне небольшой пакет, адресованный вам…

– Мне? – перебил его я.

– Вам. Я выполню свое поручение и передам его вам, как только закончу свой рассказ. Я умолял отца позволить мне остаться с ним, чтобы я смог разделить с ним любую опасность, в чем бы она ни заключалась, но он отверг мое предложение с неумолимой непреклонностью и попросил меня не добавлять ему хлопот и не вмешиваться в ход событий. Видя, что мое упрямство лишь усугубляет страдания отца, я в конце концов позволил ему закрыть дверь и услышал, как поворачивается ключ в замке. Я всегда буду корить себя за недостаточную настойчивость. Но что можно поделать, когда ваш отец отвергает вашу помощь и сотрудничество? Вы же не можете заставить его принять их!

– Я уверена, вы сделали всё, что было в ваших силах, – сказала сестра.

– Отнюдь, дорогая Эстер, но, видит бог, было очень трудно решить, как следует поступить. Отец покинул мою комнату, и я слышал, как его шаги удалялись вдаль по коридору. Это было около десяти вечера или немного позднее. Какое-то время я расхаживал взад-вперед по комнате, а потом, поставив лампу у изголовья кровати, лег не раздеваясь и читал сочинение Фомы Кемпийского54, от всего сердца молясь, чтобы ночь прошла без происшествий.

Наконец я забылся тревожным сном, когда громкий звенящий звук внезапно ворвался в мои уши и разбудил меня. Я сел в постели, совершенно сбитый с толку, но вокруг вновь царила полная тишина. Лампа горела тускло, а часы показывали, что время близится к полуночи. Двигаясь ощупью, я нашарил спички и чиркнул одной из них, намереваясь зажечь свечи, когда тишину прорезал пронзительный, безумный вопль, прозвучавший так громко и отчетливо, как будто раздался в той же комнате, где находился и я. Мои окна выходят на главный фасад, в отличие от окон комнат моей матушки и сестры, так что только я мог, находясь у себя, обозреть подъездную аллею.

Открыв окно и распахнув ставни, я выглянул наружу. Вы знаете, что посыпанная гравием подъездная аллея непосредственно перед домом расширяется, образуя просторную площадку. И прямо в центре этой площадки, разглядывая наш дом, стояли трое мужчин.

Луна освещала их полностью, заставляя белки их воздетых горе глаз зловеще поблескивать. В свете луны я смог разглядеть, что все трое смуглолицы и темноволосы, – такой тип часто встречается среди сикхов и африди. Двое из них были худы, с лицами аскетов, на которых ясно читалось страстное нетерпение, а третий отличался величественной королевской осанкой, благородными чертами лица и ниспадающей на грудь бородой.

– Рам Сингх! – воскликнул я.

– Как, вы их знаете? – в величайшем изумлении вскричал Мордаунт. – Вы их встречали?

– Я знаком с ними. Это буддистские жрецы, – ответил я. – Но продолжайте.

– Они выстроились в ряд, – продолжал Мордаунт, – и стояли, вздымая руки вверх, а затем опуская их вниз. Губы их всё время шевелились, словно повторяя слова молитвы или заклинания. Внезапно они перестали жестикулировать, и в третий раз ночную тишину нарушил дикий, яростный, какой-то сверхъестественный вопль, – тот самый вопль, что пробудил меня ото сна. Никогда я не забуду этот ужасный пронзительный крик, прорвавшийся сквозь безмолвие ночи, и с каждым мгновением всё нарастающий и усиливающийся. Он до сих пор звучит у меня в ушах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Особа королевских ролей
Особа королевских ролей

Никогда не говори «никогда». Иван Павлович и предположить не мог, что заведет собаку. И вот теперь его любимая Демьянка заболела. Ветеринар назначает пациентке лечебное плавание. Непростая задача – заставить псинку пересекать ванну кролем. И дело, которое сейчас расследует Подушкин, тоже нелегкое. Преподаватель музыки Зинаида Маркина просит выяснить обстоятельства исчезновения ее невестки Светланы. Та улетела за границу отдыхать на море и в первый же день пропала. Местная полиция решила, что Света утонула, отправившись купаться после нескольких коктейлей. Но Маркина уверена: невестку убили… Да еще Элеонора (да-да, она воскресла из мертвых) крайне недовольна памятником, который на ее могиле поставил Подушкин. Что тут можно сказать? Держись, Иван Павлович, тьма сгущается перед рассветом, ты непременно во всем разберешься.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Прочие Детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман