Читаем Тайна мертвой планеты полностью

— Почитала местную прессу и узнала, что на планете есть хозяйка, которая ценит эмансипированных девушек.

Дама недобро прищурилась.

— Хочешь сказать, что твоя едва прикрывающая вульву тряпочка, это и есть эмансипация?

— Нет. Но эта тряпочка привлекает внимание. Если б я была в другой одежде, вы бы меня не заметили.

Дама с подозрением оглядела ее фигуру.

— Ладно. Пожалуй, ты права. Возьму тебя на работу. Но десять дней отработаешь бесплатно. За свое спасение.

— Вы меня не поняли, госпожа Матильда. Мне не нужна работа в борделе. Мне нужна ваша сеть тайных маршрутов, по которым вы помогаете беглецам скрыться с планеты. Я ищу одного из ваших клиентов.

— Не понимаю, о чем ты, — поджала губы Матильда.

— Бросьте. Я даже знаю, что это ваш основной заработок. Транспортные услуги. Перевозка живого товара. А бордель лишь прикрытие.

— Много знаешь, крепче спишь, — сказала Матильда, отворачиваясь. — Вечным сном. Девочки, кончайте ее.

Защелкали предохранители.

— Стойте! — Эликс вскинула руки. — У вас с этим клиентом проблема. Вы не знаете, как его вывезти. Он слишком большой. Я могу помочь.

Матильда остановилась.

— Почему я должна тебе верить?

— Потому что я могла рассказать всё полиции. А вместо этого пришла сюда. Я даже знаю, что вы прячете его здесь, в этом зале.

Матильда расхохоталась.

— Здесь⁈ — она обвела взглядом голые стены. — Где? Кто-нибудь его видит?

— Это единственное большое помещение в вашем борделе. В других он просто бы не поместился. А увидеть его просто. Надо только снять маскировку.

Эликс дотянулась до переноски и открыла дверцу.

Беснующаяся кошка вылетела наружу стремительным комком шерсти, бросилась к дальнему выходу, прыгнула вверх и вцепилась всеми когтями во что-то невидимое.

— Аййй! — завопило пустое место. — Уберите от меня это дикое чудовище!

По воздуху пронеслась рябь, потом прошла волна сверкающей плазмы, и вместо пустого места вдруг возникло огромное, в два человека высотой и в три человека толщиной, существо, которое приплясывало на слоновьих ногах и мотало во все стороны десятью руками, пытаясь сбросить вцепившуюся ему в загривок кошку.

— Громозека! — закричала Эликс, бросилась к нему и вдруг замерла, будто налетев на стеклянную стену. — Ты не Громозека.

* * *

— Конечно, не Громозека, — буркнул не Громозека. — Как у тебя только язык повернулся, спутать меня, великого профессора археологии, автора знаменитой монографии «Материальная культура драко-забугорцев в свете последних экспедиций», с этим бессовестным уголовником.

— Почему уголовником?

— А как назвать того, кто еще в детстве ограбил музей археологии? Черепок ему видите ли понравился. Он и имя-то свое получил, отсидев в чулане положенные двое суток.

— Имя?

— Конечно. Что по-твоему означает имя «Громозека»? ГромоЗК! Зэк из рода Громо. У нас в семье все имена говорящие. Дедушка был Громопьяка. Постоянно за воротник заливал. Норма — три литра валерьянки за обедом и пять за ужином. Папаша мой — Громобука. Очень был нелюдимый, царствие ему небесное. А братец его, мой дядя, так тот вообще Громосука. Но он дядей был недолго. Быстро тетей стал.

— Так вы с Громозекой родственники?

— Увы. К несчастью. Троюродные братья.

— А как ваше имя?

— Мое имя слишком известно, чтобы его называть, — профессор археологии напыщенно вздернул толстый нос. — Тем более в таких задрипанных местах, как это

— Громобяка его зовут, — сообщила Матильда. — По крайней мере, так у него в документах написано. Когда деньги за перевозку заплатишь, Громобяка? У меня предоплата. Без денег не повезу.

— Какие вы все жалкие, ничтожные людишки! С жалкими, ничтожными требованиями!

— Мне все больше хочется заклеить ему рот и сдать в полицию. Говорят, его за убийство разыскивают.

— Вранье! — вскипел Громобяка. — Я никого не убивал! Меня подставили! Я слишком близко подобрался к разгадке тайны!

— Какой еще тайны? — подобралась Эликс.

— Великой криминальной тайны Дальнего Космоса. Я знаю, кем были здешние первопоселенцы. И я знаю, кто такой Золотой Глаз!

Эликс машинально шагнула вперед.

— А вот с этого места поподробнее.

— Еще чего! — Громобяка сложил на груди половину рук. — Сперва будет диссертация. Потом защита. Года через два всё узнаете.

— У меня есть способы развязать ему язык раньше, чем через два года, — Матильда повернулась к Эликс. — Если он тебе нужен, можешь забирать. Только оплати его проживание, мои услуги и неустойку. Деньги есть?

Эликс мотнула головой.

— В таком случае отработаешь. Думаю, двух месяцев тебе хватит. Наверняка будешь пользоваться успехом. С такой-то задницей. — Матильда похлопала ее по пятой точке. — Девочки! Проводите вашу новую подружку в ее комнату. И передайте техперсоналу, пусть снимут с нее параметры и сфотографируют. Надо сделать рекламу и рассылку. Все должны знать, что у нас свежая шлюшка появилась.

Рассказ 8. Доча и клиенты


— Только не говори, что собираешься два месяца в борделе работать, — прозвучало в наушнике.

Эликс пожала плечами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы