Продолжая говорить на африканском, помощница предложила приехать к чаю – то есть удостоить присутствием сэра Барлоу около половины пятого.
– Мне нравится. Прикажи подать экипаж завтра к часу. Или к двум, – леди улыбнулась и скрылась в соседней комнате, предназначенной для приёмов.
Плотные тёмные шторы на окнах, все стены также завешаны плотной тканью, повсюду нанесены различные оккультные символы, большую часть которых нарисовала именно Айна; в центре – круглый стол, покрытый атласной скатертью, с потайным отделением, о котором даже не догадываются посетители; стул, от которого к ножкам других стульев тянется небольшой механизм, заставляющий их подпрыгивать и дрожать. На столе поблёскивал, отражая свет свечей, хрустальный шар; блики плясали на разложенных картах таро. Леди сняла перчатки, собрала карты и принялась тасовать, медленно обходя комнату.
– Четыре человека уже пропали. Раз дело такое серьёзное, то, скорее всего, этим всё не ограничится.
Она развернулась и выложила на стол четыре карты малых арканов.
– Да, и они никак между собой не связаны, – леди провела ладонью по картам. – Посмотрим, кто будет пятым.
Следующим рядом она выложила ещё четыре карты, теперь уже старших арканов: Повешенный, Дьявол, Колесо фортуны, Влюблённые. Женщина бросила недовольный взгляд на последнюю карту:
– Снова Влюблённые. Чувствую, поездка будет не очень удачной.
В комнате после сеанса было душно, поэтому Айна оставила окно открытым; и до медиума донеслось всхрапывание лошади. Видимо, нарочный всё ещё ожидал. Леди Макабр отодвинула штору. Лошадь держал под уздцы молодой мужчина в чёрном камзоле. Женщина несколько раз моргнула. Нет, это всего лишь игра света – камзол тёмно-синий, а чёрным был только котелок с серебристой широкой лентой. И правда, нарочный от сэра Барлоу. Он был ей знаком. Немного неказистый, но открытый и добродушный молодой человек, который всеми силами старался помогать семье Барлоу.
Леди Макабр оставила колоду на столе и, надевая перчатки, вернулась в комнату. Айна как раз достала фигурную резную брошь в форме черепа и придирчиво её осматривала: необычное украшение сделали по рисунку африканки, и сейчас она проверяла насколько точным оказалось исполнение. Удовлетворённо кивнув, Айна протянула руку с жутковатым украшением, представив то на суд вошедшей леди.
– О да, – хозяйка удовлетворённо кивнула. – Айна, спустись к нарочному и скажи, что мы приедем завтра к чаю. Писать мне сегодня не с руки, все силы уйдут на сборы.
Африканка вернулась через несколько минут.
– Айна, у меня сегодня вечером должна быть гостья, – леди Макабр пролистала книжечку.
– Го-о-остья, – протянула чернокожая женщина, многозначительно кивая.
– Передай ей это, – изящная рука в высоких перчатках протянула помощнице подготовленное письмо, которое тут же скрылось где-то в складках платья африканки. – Послание о том, что приезжать ей не стоит. Духи не благоволят нашей встрече, – поддерживая образ, протянула леди Макабр.
Часть 2. Голос улиц
– Констебль Уотсон.
– Да, сэр?
– Не подскажите, занимается ли кто-нибудь делом поместья Оффорд?
– Не могу знать, сэр. Я могу позвать секретаря, сэр.
– Будьте так любезны.
– Минуту, сэр.
Уотсон поклонился, скрылся за дверью, и через некоторое время в кабинет заглянула очень бледная женщина, неуловимо напоминающая моль: среднего возраста, в толстых очках, с волосами, спрятанными под вылинявшим чепцом.
– Да, сэр? – она близоруко щурилась даже через очки, высматривая своего начальника.
Пока суперинтендант ожидал появления немолодой леди, он уже забил трубку, но так и не зажёг, а просто крутил в руках.
– Скажите, мэм, кто занимается делом поместья Оффорд? – спросил сэр Уоррэн, даже не глядя на вошедшую.
Женщина-секретарь открыла принесённую с собой папку и начала листать записи.
– Я так полагаю, что... Старший инспектор Гастингс… – бесцветным голосом начала она. – Да, старший инспектор Гастингс. Дело хотели передать в Скотланд-Ярд, но возникли какие-то трудности, и дело так и не ушло.
– Пусть пока оно останется у нас. Пригласите инспектора.
Женщина загнула уголок на выбранной странице.
– Что-нибудь ещё, господин суперинтендант?
– Скажите, чтобы он взял с собой все материалы по делу.
– Хорошо, так... – женщина перелистнула страницу и удивлённо охнула. – Ох, а тут депеша была. Хм, срочная. О, с прошлой недели.