– Вот почему её сеансы выглядят так убедительно, – пояснил Феликс. – Перед тем как нанести визит, она собирает информацию о клиентах. И изображает, что их фамильные секреты ей открыли духи.
А ещё в книжке было очень много крыс. Детальные рисунки крыс тонким пёрышком с подписанными латинскими названиями. Целый разворот, занятый подробным изображением крысиного скелета. Ещё несколько заговоров, призванных отвадить крыс от людского жилища – вроде того стишка, что они отыскали тогда в гримуаре. Множество цитат и строф, где упоминались крысы и разные суеверия на их счёт. И в уголках множества страниц – маленькие схематичные крыски, такие реалистичные, что Леандера в дрожь бросало.
– А это что? – спросил Леандер, указывая на странную картинку: вытянутый круг вроде луковицы, а в нём – переплетение тонких обрывающихся линий. Это напомнило ему круг из давно засохших кустов живой изгороди – лабиринт в Литчфилд-Хаусе, заброшенное украшение сада.
– Это магический лабиринт.
– А зачем он нужен?
– Если дух или ведьма на своём пути столкнётся с… ой! – На раскрытую книжку внезапно спикировала карта таро. Полная луна, строго взирающая вниз, на землю. Должно быть, она застряла в складках одеяла, когда Леандер прилаживал его, цепляя за ветки ели, а теперь вдруг выпала. Феликс вдруг приободрился, приняв это за доброе знамение. – Карта «Луна» – секреты, тайны, откровения. Мы близки к разгадке!
Он перевернул страницу.
– Так, магический кристалл… Списки трав и камней… Что угодно из этого она могла использовать, чтобы спрятать Шарлотту. Мы уже знаем, что она использует для поддержания ковчежцев магические барьеры, чтобы самой спокойно уйти и не тратить на них личную магию.
Тем временем сверху начали просачиваться струйки ледяной воды. Покрывало, из которого Леандер сделал крышу, достаточно намокло и напиталось дождём, чтобы начать протекать.
– А это что за глиняный человек? – Леандер указал на рисунок в углу страницы.
– Глиняная статуэтка для уловления души. Маги использовали их как хранилища для душ.
– Разве такое возможно?
– Кому-то, может, и возможно. Пинчбек так не умеет. Ей нужно вместилище, которое можно открывать и закрывать, как все наши ковчежцы. Что же до глины… Тут очень глинистая почва, ты заметил? Наверное, совпадение…
Следующая страница вся целиком была занята записями на латыни. Может, именно здесь и содержалась информация, как им спасти Шарлотту, но именно что без Шарлотты ребята не могли её прочитать. Леандер с досады подобрал камешек и зашвырнул его подальше; пробив завесу ветвей, тот упал где-то снаружи их хвойного шатра, ударившись о сухой ствол.
Дальше была карта какого-то города – начерченная довольно небрежно, кое-где размазанная, с парой клякс, но вполне читаемая. Леандер мог рассмотреть улицы, квадратики домов, извилистую ленту реки в палец шириной – и отмеченную точку на берегу, где перо пробило в бумаге маленькую чёрную дырочку.
– «Четыре ясеня», – прочитал Феликс подпись мелкими буковками. – Помнишь, мы здесь проходили? Это трактир, а вот и церковь, и мост, который мы перебегали, чтобы добраться до дома констебля и до камеры Пинчбек.
На страницу упала дождевая капля и размыла чернильную линию в чёрную лужицу. Мальчики резко отодвинулись, прижимаясь спинами к стволу.
Над дырочкой от пера тёмно-красными чернилами был изображён непонятный символ. Треугольники, извилистая линия…
– Я узнаю эту картинку… погоди! Она же была на надгробии Пеллара! – воскликнул Леандер. Сердце его оглушительно стукнуло, будто хотело пробить грудную клетку и вперёд него помчаться к городским воротам. – Неужели… – Он с трудом подбирал слова, так разволновался. – Вдруг это и есть знак? Обозначающий… её тайники?
– Очень вероятно, – отозвался Феликс. – Она спрятала Шарлотту в городской стене!
Небеса подтвердили своё согласие оглушительным ударом грома. Покрывало наконец не выдержало и рухнуло вниз под весом накопившейся воды. Холодный водопад мигом промочил ребят до костей, а со страницы драгоценной книжечки Пинчбек одним махом смыло все чернила – вместо записей остались мутные тёмные разводы.
Феликс поспешно затолкал книжку поглубже в карман. Ребята поднялись на ноги – и, не сговариваясь, выскочили из укрытия и бросились бежать под струями дождя, оставив под елью все свои пожитки.
Мы идём, Шарлотта, думал Леандер под грохот собственного сердца. Мы уже идём!
18
Верховная Жрица:
По пути ребята старались по возможности укрываться от ливня под деревьями, но это плохо помогало. Леандер запинался о корни, несколько раз падал. Бежать по лесу, продираясь через чащу, было жутко утомительно, однако на дорогу выходить пока не стоило – они только что едва не попались в доме у констебля, так что следовало избегать лишних встреч с людьми.