Читаем Тайна семьи Вейн. Второй выстрел полностью

– Могу ли я от вашего имени передать инспектору какое-нибудь сообщение, если вы не готовы ждать его до ночи? – все тем же доброжелательным тоном осведомился Роджер, продолжая гипнотизировать Вудторпа взглядом.

– Боюсь, что нет, – ответил молодой человек. – Мое дело, видите ли, сугубо частного свойства. – Он сглотнул, нервно покосился на дверь, сквозь которую возвратился в гостиную Энтони, и неожиданно с вызовом произнес: – Впрочем, какая разница? Все равно вы рано или поздно об этом узнаете. А если так, то могу поставить вас в известность, что я пришел, чтобы, если так можно выразиться, отдать себя в руки полиции. Дело в том, что это я убил миссис Вейн и этого, как его… Медоуза.

– Чтоб меня черти взяли! – только и сказал Роджер.

Глава 24

Инспектор Морсби забавляется

Трудно проявлять гостеприимство и развлекать гостя, который только что заявил, что совершил двойное убийство. В самом деле, светский разговор о погоде или новинках литературы может показаться такому человеку откровенным издевательством, в то время как вопросы по сути дела и попытка выяснить детали произошедшего могут быть истолкованы им как неуместное любопытство. Остается только надеяться, что читатели поймут, каких трудов стоило Роджеру разрешить эту ситуацию наилучшим образом.

– Вы действительно это сделали? – вежливо спросил вышеупомянутый джентльмен, пытаясь взять свои чувства под контроль и передавая гостю одну из пивных кружек, принесенных хозяином гостиницы. – Что ж, в любом случае – ваше здоровье!

– Ваше! – откликнулся сделавший чистосердечное признание убийца и приник губами к кружке в надежде обрести с помощью ее содержимого желанное успокоение.

– Может, присядете? – пробормотал Роджер, продолжая автоматически демонстрировать вежливость.

– Благодарю.

Трое мужчин опустились на стулья и некоторое время в полном молчании смотрели друг на друга.

– Очень надеюсь, что инспектор появится здесь в самое ближайшее время, – произнес Роджер, стараясь хоть чем-то помочь гостю.

– Правда?

– Да, я так думаю.

– Понятно…

Снова установилось тягостное молчание. Роджер со значением посмотрел на Энтони, но тому определенно нечего было сказать, поскольку ситуация оказалась выше его понимания.

Впрочем, то же самое относилось и к Роджеру, но он, образно говоря, вновь храбро бросился на укрепления.

– Давно ждете? – осведомился Роджер с ноткой отчаяния в голосе.

– Не очень.

– Вы не расстраивайтесь. Уверяю вас, он будет здесь с минуты на минуту.

– Понятно…

И в комнате вновь повисла зловещая тишина.

– Послушайте, – продолжил Роджер с еще большим отчаянием в голосе. – О чем бы таком нам всем поговорить?

Вудворт слабо улыбнулся.

– Ситуация и впрямь странная. Особенно для вас, джентльмены, – заметил он.

– Чертовски странная, – с готовностью согласился Роджер. – Честно говоря, я не знаю, как следует поступать в подобных случаях. И если на этот счет существуют какие-то правила этикета, то я не имею о них ни малейшего представления. Но как бы то ни было через минуту нам принесут ужин. Быть может, мне сказать прислуге, чтобы принесли ужин и для вас?

– Право, не знаю. Еще неизвестно, как посмотрит на это инспектор.

– Полагаю, он в любом случае позволит вам немного подкрепиться. Вне зависимости от того, как поступит с вами после. Короче говоря, когда придет служанка, я закажу еще одну порцию. Кстати, если вам не хочется разговаривать, почитайте утреннюю газету. Она там, на столике.

Колин Вудворт снова улыбнулся кузенам слабой улыбкой.

– Благодарю, – откликнулся он и с отсутствующим видом начал просматривать газетный номер, по непонятной причине держа его вверх ногами.

– Пожалуй, сейчас самое время вымыть руки, – с деланой беспечностью проговорил Роджер. – Энтони, ты идешь?

С этими словами кузены вышли из комнаты.

– Ты об этом знал? – спросил Энтони, когда они уединились в одной из четырех арендованных ими спален.

– Не сыпь мне соль на рану, – простонал Роджер. – Мое решение куда изящнее и уж конечно логичнее. Черт возьми, я просто не могу поверить, что допустил такую ошибку! И невольно задаюсь вопросом, уж не приснилось ли все это молодому Вудторпу.

– Нормальный человек не может не знать, убил он кого-то или нет, – наставительно сказал Энтони.

– Да, думаю, что не может. О таком не забудешь, даже если очень захочешь, не правда ли? Поэтому могу сейчас сказать только одно: чтоб этого парня черти взяли! Выходит, в расследовании этого дела я второй раз прихожу к неправильному решению. И мне, честно говоря, не хочется возвращаться в эту чертову гостиную. Лучше посидим пока здесь, покурим и поговорим об Ибсене.

– Но прежде я схожу на кухню и закажу еще одну порцию, – произнес Энтони и ненадолго покинул спальню.

Через двадцать минут в спальню постучала служанка и сообщила, что ужин подан. Так что кузенам, хоть и без большого желания, пришлось спуститься в гостиную.

Перейти на страницу:

Все книги серии Роджер Шерингем

Тайна семьи Вейн. Второй выстрел
Тайна семьи Вейн. Второй выстрел

У прибрежных скал найдено тело молодой женщины. Все указывает на несчастный случай, но полиция не исключает: произошло хладнокровное и тщательно спланированное убийство. Подозрение падает на родственников погибшей – у каждого из них были свои мотивы. И, разумеется, каждый отрицает свою вину.Одновременно за расследование берутся знаменитый инспектор полиции Морсби и журналист Роджер Шерингэм. Кому из них суждено одержать победу и первым распутать это дело?Автор детективов Джон Хиллъярд устраивает в своем доме спектакль. Актера, игравшего роль жертвы, вскоре действительно убивают – причем точно так же, как это было показано на сцене…Под подозрением – сам писатель. Ему ничего не остается, кроме как обратиться за помощью к старому приятелю Роджеру Шерингэму, знаменитому детективу-любителю. Пытаясь снять обвинения с Хиллъярда, Шерингэм понимает: это дело куда более запутанное, чем может показаться на первый взгляд. Удастся ли ему спасти друга и безошибочно вычислить убийцу?Ведь буквально каждый из гостей имел вескую причину желать погибшему смерти…

Энтони Беркли

Классический детектив

Похожие книги

Три свидетеля
Три свидетеля

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.На финальном этапе конкурса, который устраивает парфюмерная компания, убит один из организаторов, а из его бумажника исчезают ответы на заключительные вопросы. Под подозрением все пять финалистов, и, чтобы избежать скандала, организаторы просят Вулфа найти листок с ответами. Вопреки мнению полиции Вулф придерживается версии, что человек, укравший ответы, и убийца – одно и то же лицо.К Ниро Вулфу обращается человек с просьбой найти сына, ушедшего из дому одиннадцать лет назад. Блудного сына довольно быстро удается найти, но находят его в тюрьме, где тот сидит по обвинению в убийстве. И Вулфу необходимо доказать его невиновность.Кроме романов «Успеть до полуночи» и «Лучше мне умереть», в сборник вошли еще три повести об очередных делах знаменитого сыщика.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Том 1
Том 1

Настоящее восьмитомное собрание сочинений Конан Дойля не является полным. И в Англии не издан «полный Конан Дойль». У него, автора семидесяти книг, слишком многое не выдержало испытания временем…Что же читатель найдет в нашем собрании? Образцы художественной прозы писателя, лучшие его романы, повести и рассказы. Публицистические и очерковые его книги, в том числе «Война в Южной Африке», «На трех фронтах» и другие, остаются, естественно, за рамками издания.Произведения в собрании расположены в хронологическом порядке, однако выделены сложившиеся циклы. Выделены, например, повести и рассказы о Шерлоке Холмсе — они занимают три начальные тома. При распределении по томам других повестей и рассказов также учитывалась их принадлежность к тематическим или иным циклам.М. УрновВ первый том собрания сочинений вошли произведения о Шерлоке Холмсе: роман «Этюд в багровых тонах», повесть «Знак четырех», а также первый сборник рассказов «Приключения Шерлока Холмса».«Этюд в багровых тонах» — первый роман А.К.Дойля о прославленном сыщике, в котором Шерлок Холмс только знакомится со своим будущим другом и напарником доктором Уотсоном, и, пользуясь своим знаменитым дедуктивным методом, распутывает серию таинственных убийств, раскрывая драматические события кровавой, но справедливой мести.В повести «Знак четырех» Шерлок Холмс раскрывает тайну сокровищ Агры, а доктор Уотсон находит себе жену — очаровательную мисс Морстен.

Артур Игнатиус Конан Дойл , Артур Конан Дойль , Вадим Константинович Штенгель , Д. Григорьевна Лифшиц , Надежда Савельевна Войтинская , Наталья Константиновна Тренева , Нина Львовна Емельянникова

Детективы / Классический детектив / Классические детективы