Читаем Тайна замка Чимниз полностью

— Итак, решено, — сказала Вирджиния. — Осваивайтесь, мистер Кейд, а для начала проводите меня к озеру, там замечательно красиво и, вообще, так хочется скрыться подальше от всех этих дел. Бедный лорд Катерхэм, убийство в собственном доме! Но это Джордж виноват. Он все затеял.

— А, — вздохнул лорд Катерхэм. — Но в другой раз не стану его слушать.

Он принял вид сильного человека, пораженного минутой слабостью.

— Никому не удавалось отказать Джорджу, — сказала Вирджиния. — Он умеет так прижать вас, что не отвертеться. Я подумываю о том, чтобы изобрести отцепляющиеся лацканы.

— Надеюсь, вам это удастся, — заметил хозяин дома. — Я рад, что вы приехали, Кейд. Мне нужна поддержка.

— Я ценю вашу доброту, лорд Катерхэм, — сказал Энтони. — Особенно потому, что понимаю, какой подозрительной личностью кажусь. Но с другой стороны, мое пребывание здесь удобно для Баттла.

— Чем же, сэр? — полюбопытствовал инспектор.

— Будет легче следить за мной, — спокойно ответил Энтони. И по вспыхнувшим на мгновение глазам инспектора он понял, что его удар достиг цели.

14. Речь идет преимущественно о политике и финансах

Если не считать коротко вспыхнувших глаз, инспектор ничем не изменил своей обычной бесстрастности. Если он и удивился тому, что Вирджиния оказалась знакома с Энтони, то никак этого не показал. Он стоял рядом с лордом Катерхэмом и вместе с ним смотрел вслед уходящей в садовую дверь паре. Мистер Фиш тоже смотрел на них.

— Славный парень, — сказал лорд Катерхэм.

— Приятно было миссис Ривел встретить старого друга, — пробормотал американец. — Они давно знакомы, как по-вашему?

— Кажется, да, — ответил лорд Катерхэм. — Но она никогда прежде не упоминала о нем. Да, кстати, Баттл, мистер Ломакс спрашивал о вас. Он в голубой гостиной.

— Спасибо, лорд, я сейчас же иду к нему.

Баттл без труда нашел голубую гостиную. Он уже вполне освоился с географией дома.

— А, это вы, Баттл, — встретил его Ломакс.

В задумчивости он ходил взад и вперед по ковру. Кроме него, в комнате присутствовал еще один человек, он сидел в кресле у камина. Это был высокий полный мужчина, одетый в традиционный английский охотничий костюм, который сидел на нем как-то странно. У него было жирное желтое лицо, черные глаза, непроницаемые, как у кобры, и властный, тяжелый, квадратный подбородок.

— Входите, Баттл, — раздраженно сказал Ломакс, — и заприте дверь. Это мистер Герман Айзекстайн.

Баттл почтительно склонил голову. Он многое знал о мистере Германе Айзекстайне, и хотя говорил все время Джордж, безостановочно бегая по комнате, инспектор понимал, кто в этой комнате был настоящей силой.

— Теперь мы можем говорить более свободно, — сказал Ломакс, — в присутствии лорда Катерхэма и полковника Мэлроуза я вынужден был следить за тем, чтобы не сказать лишнего. Вы понимаете, Баттл? Эти вещи не должны распространяться.

— Да, конечно, — ответил Баттл, — но, как правило, к сожалению, они все-таки распространяются.

Он заметил скользнувшую по толстому желтому лицу мгновенную тень улыбки. Она исчезла так же неожиданно, как появилась.

— Теперь скажите, что вы на самом деле думаете об этом молодом парне — Энтони Кейде? — продолжал Джордж. — Вы по-прежнему считаете, что он невиновен?

Баттл слегка пожал плечами:

— Рассказывает он вполне связно. Кое-что можно будет проверить. От этого будет зависеть наше отношение к его рассказу о вчерашней ночи. Я свяжусь с Южной Африкой, и, разумеется, мы наведем справки р его прошлом.

— И, если все подтвердится, вы снимете с него подозрение?

Баттл поднял широкую, квадратную ладонь:

— Не так быстро, сэр. Этого я не говорил.

— Что вы думаете о преступлении, инспектор? — спросил Айзекстайн.

Это были его первые слова за весь разговор. У него был густой, сочный голос, обладавший такой-то способностью внушения. Эта способность не раз в прошлом помогала ему в деловых переговорах.

— Еще слишком рано делать выводы, мистер Айзекстайн. Ведь я даже не знаю ответа на первый вопрос.

— Что за вопрос?

— Он всегда один и тот же. Мотивы. Кому выгодна — смерть князя Михаила? Прежде всего нужно ответить на этот вопрос.

— Революционной партии в Герцословакии, — начал Джордж.

Инспектор перебил его, изменив своей обычной вежливости:

— Но не Братству Багровой Руки, если вы говорите о нем.

— А листок с багровой рукой?

— Подброшен, чтобы навести нас на ложный след.

Это очевидно.

Джордж почувствовал себя задетым:

— Не понимаю, почему вы так уверены?

— Помилуйте, Ломакс, мы знаем о Братстве решительно все! Мы следим за ними с тех пор, как князь Михаил поселился в Англии. Это вводит в наши повседневные обязанности. Им никогда бы не позволили приблизиться к нему ближе, чем на милю.

— Я согласен с инспектором Баттлом, — сказал Айзекстайн. — Искать следует в другом месте.

— Видите ли, сэр, — продолжал Баттл, почувствовав поддержку, — мы все же кое-что знаем о случившемся, и если мы не знаем, кто выиграет от этой смерти, то мы, по крайней мере, знаем, кто проиграет.

— Кого вы имеете в виду? — спросил Айзекстайн.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы