– В книгах время течёт иначе, – пояснил Себ. – Знаете, как легко там упустить время? Например, новая глава начинается со слов «на следующий день» или даже «спустя неделю», а вы ничего не знаете о том, что произошло в промежутке. Или время, которое требуется автору для описания чего-либо, оказывается дольше, чем время, за которое происходит само событие. Вы меня понимаете? – Оскар и Тилли кивнули. – Вы будете оставаться в отрыве от реального мира примерно столько, сколько требуется на то, чтобы прочесть отрывок, в пределах которого вы путешествовали, даже если внутри книги он по ощущениям длится дольше, но по факту все эти фокусы со временем могут оказаться весьма непредсказуемыми.
Себ пододвинул другую книжку ближе к Оскару.
– Хорошо, теперь твоя очередь. Ты чувствуешь себя готовым, чтобы идти в книгу? Хотя мы не совсем уверены в том, как проявит себя твоя способность к книжному странствованию, но мне вполне достаточно просто знать, что у тебя она есть, ведь это доказывает твоё путешествие в Эйвонли, а эти книги, как я уже объяснял, учебные, и я в любой момент могу прийти и…
Но тут его прервал появившийся со стороны лестницы сурового вида Библиотекарь в чёрном кардигане с серебряной каймой. Он с плохо скрываемым любопытством посмотрел на Оскара и Тилли и сказал:
– Простите, что прерываю вас, Себастьян, но не могли бы вы спуститься вниз, чтобы помочь нам? Один книжный странник-новичок попал в сложную ситуацию в «Питере Пэне», но мы надеемся, что это всего лишь простая административная ошибка, которую вы можете исправить быстрее и эффективнее, чем мы.
Судя по его виду, Себ был не слишком доволен, однако тут же поднялся на ноги.
– Это не может подождать? – спросил он.
– Если честно, нет, – ответил Библиотекарь. – Кажется, администратор упустил след потерявшегося мальчика.
– Вы оба должны остаться здесь, – повернулся Себ к Оскару и Тилли. – Вы меня поняли? Сидите на месте и не двигайтесь. Я скоро или сам вернусь, или пришлю мистера Арчибальда, и он заберёт вас. – Он ещё раз посмотрел на них поверх своих очков и строго повторил: – Оставайтесь. Здесь.
Оскар и Тилли кивнули, и Себ последовал за пришедшим библиотекарем вниз. Там их ждали ещё двое мужчин, тоже в чёрных кардиганах с серебряной отделкой. Они все направились в сторону большого круглого стола на первом этаже. Тот из них, кто шёл первым, распахнул дверь в боковой стенке огромного каталожного шкафа, и все исчезли внутри.
– По-моему, они просто влюблены в свои кардиганы, – заметил Оскар. – Что будем делать? Может, пойдём мистера Пейджиза поищем?
– Себ велел нам оставаться здесь. Если им потребуется помощь Амелии, то дедушка сам придёт за нами.
– До чего жаль, что мне не дали шанс попробовать свои способности к книжным странствованиям, – вздохнул Оскар. – Без обид, но они с меня должны были начать. С тобой и так уже давно всё ясно, а вот со мной нет, способен ли я сам на что-нибудь вообще.
– Себ скоро вернётся, и попробуешь. Ты не много потерял, в этой учебной книжке совсем не так интересно, как в Авонлеи. Слегка странно и очень скучно. Слушай, а куда бы ты больше всего хотел отправиться, если бы тебе разрешили? – спросила Тилли.
– В Хогвартс, конечно, какие могут быть вопросы! – ответил Оскар. – Очень хочу попасть на Святочный бал или посмотреть на задание с драконом во время Турнира Трёх волшебников. Или познакомиться с Полумной Лавгуд.
– А если вдруг наткнёшься на Волан-де-Морта? Или на Амбридж? – возразила Тилли. – Кроме того, не думаю, что мы будем там волшебниками, простыми магглами скорее всего. Не интересно.
– А если попробовать Средиземье? – предложил Оскар.
– Ты только вспомни, – покачала головой подруга. – Орки, тролли, пауки гигантские… – начала она считать, загибая пальцы.
– Ну, ладно, ладно, – согласился Оскар. – Ну а что насчёт Оксфорда в «Северном сиянии»?
– Я не хотела бы столкнуться с похитителями детей, – предупредила Тилли.
– Пф-ф. Ну почему все интересные книги так опасны? – огорчённо протянул Оскар.
– Думаю, потому, что книга о хорошем безопасном месте, где ровным счётом ничего не происходит, получилась бы ужасно скучной и её никто читать не стал бы, – ответила Тилли, а Оскар тем временем направился к ближайшему шкафу и принялся разглядывать корешки.
– Значит, хорошая книга должна быть немного опасной, верно? – хмыкнул он, снимая с полки одну из книг и показывая её Тилли.
– «Остров сокровищ»? Ты уверен? Но разве она не вся целиком только о пиратах, смерти, предательстве и тому подобных вещах?
– Типа того. – Оскар сморщил нос. – Да, конечно, там орудуют пираты, но, насколько я помню, это в основном вполне дружелюбные парни. Во всяком случае, так мне показалось, когда я слушал аудиокнигу. Мы просто почитаем немного, выберем такой кусочек, где нет ничего опасного. – Он начал быстро листать страницы, а Тилли почувствовала неприятный холодок в животе.
– Оскар, я не думаю, что это… – начала она, но друг не дал ей договорить. Он схватил девочку за руку, резко раскрыл книгу и начал читать.
22
Ужасно плохая идея