Читаем Тайная Доктрина дней Апокалипсиса. Книга 2. Матрица полностью

1. Придти в Систему Гармоничных Людей и безропотно учиться.

2. Продолжать сомневаться. Если вы будете сомневаться только в своей объективности, молча, часто и глубоко задумываясь, у вас вполне есть еще возможность придти к Системе по мере ее осмысления или, в крайнем случае, в следующем своем воплощении. Если же вы будете «распинать» ее и людей, причастных к ней, даже в мыслях, то будете вычеркнуты из Книги Жизни без права на реинкарнацию. Ни Бог, ни Земля при этом не осиротеют, не забывайте, что у Них в запасе таких, как вы, огромное количество, практически все население Вселенной!

3. Пытаться создавать Системе и ее людям оппозицию. На это идут самые отмороженные, которые вообще ничего не понимают в Законах Мироздания, не желая Их принимать. Мы не зря говорим, что на защите Системы стоит все Мироздание. Всем сомневающимся стоит обратить внимание на то, что активной организованной (оголтелой) оппозиции Системе как таковой не будет. От оппозиции как противоположного Полюса достаточно того, что она «имеет место быть» со своим «есть мнение». Эволюции требуется только вывести противоборствующие стороны на «Куликово поле». Что будет дальше с «мамайкиным воинством», вы уже знаете по аналогии, Эволюция порвет его на ленточки. Поэтому ожидаемый всеми многосерийный боевичок под названием «Битва темных сил со Светлыми» не состоится. «Кина» не будет, а что покажут? Как что? Следующим пунктом интерактивной игры «Куликово поле» будет «Мамаево побоище». С «некоторыми отдельными штатскими», кто все-таки попытается вставлять нам палки в колеса, без труда справятся их Высшие «Я» и Карма, от которых никуда не спрячешься.

Мы Вас предупредили. Эволюция с Инволюцией ждут. Выбор за Вами!

Если вы, прочитав наши книги, не нашли ответы на свои вопросы, не спешите делать нам «разбор полетов»: причина не в книгах и не в нас, их авторах. Причина кроется в вашем мировоззрении. Вы не смогли встать в позу ученика, а продолжаете смотреть на все происходящее свысока, с точки зрения просвещенного всезнания. Вы поставили себя над Жизнью, а она этого не любит. В таком случае мы вам пока ничем помочь не можем, вам придется пойти по «большому кругу». Это значит, что ответы на все ваши вопросы, безусловно, имеются в массе книг, в мировой литературе. Ищите ответы там, если у вас на это есть время и если вы все эти разрозненные знания успеете осмыслить и соединить воедино, что сделали мы.

Исчерпывающие ответы на возникшие вопросы вы найдете в третьей книге Доктрины «Поиск ПУТИ», в том числе узнаете тайну прихода на Землю Иисуса Христа и Пресвятой Богородицы.

Электронная почта: om@om3.org, system@om3.org

, system.om3@gmail.com

Адрес веб-сайта в Интернете: www.om3.org

Убедительная просьба — сообщайте страну проживания.

Книги можно купить:

по электронным адресам:

zakaz@help-yourself.ru, zakaz@smysl-zhizni.ru


по тел./факсу: 8-4232-496806, 401485, 302014

Адрес сайта Интернет-магазина, специализирующегося в продаже серии книг «Тайная Доктрина дней Апокалипсиса»:

www.help-yourself.ru

Аннотация на тыльную сторону титульного листа

Книга посвящена проблемам развития Сознания, выхода за пределы его возможностей. Приведена исчерпывающая информация о том, что такое программно-информационная Матрица, как продолжить свое эволюционное развитие, но уже сознательно корректируя этот процесс, и многое другое. Книгу можно назвать учебником жизни, изучение которой дает реальный шанс каждому сделать правильный выбор, значительно повысить свое благосостояние с помощью включения механизма самовоспроизводства денег, умения управлять ими.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика