Читаем Тайная жена полностью

— Не правда. Мне не нужно быть эмпатом или хорошо читать вас, ваше высочество, чтобы понять — вы к его высочеству Астиону испытываете что угодно, но только не ненависть. — Покосившись на мужа, отметила, как на его лице проскользнуло озадаченное выражение, но оно почти сразу сменилось раздражением. Заметив это, решила отвлечь мужа и заодно внести ясность в предмет недавнего спора: — А по поводу ваших домыслов — несмотря на ваш образ жизни, моя верность принадлежит вам. Можете не сомневаться

— Мой образ жизни? — вдруг озадачился Ашер и повернул голову в мою сторону, чтобы спросить: — О чём вы?

Я что-то не то сказала? Мне казалось, что так удастся его задобрить и подобные слова позволят принцу расслабиться. Ведь мне было очевидно — Ашера отчего-то волнует щекотливая тема с любовницей. Хм, или может она волновала только меня?

— Та женщина…, — начала было я, пытаясь сказать, что не буду препятствовать его личной жизни, но почти сразу замолчала и выпалила, — впрочем неважно. Всё что хотела, я уже сказала. Спасибо за помощь. Радужного дня, мой принц.

Ашер попытался было удержать меня, чтобы договорить, но во мне слишком горело желание уйти. Ловко уклонившись от его руки, подняла подол и, на всей доступной мне скорости в таком платье, пошагала к виднеющейся вдали дорожке. Несмотря на вспыльчивый характер второго принца он за мной не последовал. Вот и хорошо.

А хорошо ли? Если меня всё устраивает, то что такое творится у меня в груди? Что за узел скручивается в районе желудка? Нет ничего странного, что принц могущественной империи не хочет делиться своей женщиной (а я по всем законам принадлежала Тени Мэйвера) с кем-то другим и при этом имеет любовницу. Обыденное дело.

Тогда почему при воспоминании о той девушке на площадке драконов кончики моих пальцев холодеют? И почему от мысли, что Астион позволит себе лишнее меня передёргивает, а представляя на его месте Ашера я чувствую нечто напоминающее… предвкушение?

Глава 13

Стоя поодаль от трона, где сейчас во всём своём великолепии восседала Арабелла, я практически засыпала, слушая нескончаемую вереницу имён и титулов. Благо обязательная маска скрывала от бесчисленных взглядов такую наглость. Но меня трудно винить в том, что глаза едва удаётся держать открытыми.

Последние недели лета выдались полными хлопот. Подготовка к дебютной неделе не только выжала из всех силы, она так же вытрясала всю душу и любое желание принимать ещё хоть когда-нибудь участие в подобных мероприятиях. Остальные фрейлины сейчас чувствовали себя не лучше. Наверное, как раз поэтому в последнее время никто особо не вмешивался в мои дела, отчего удалось закончить все приготовления вовремя.

Наблюдая сейчас за спокойно ожидающими своего часа слуг и радостными гостями, с трудом верилось, что буквально два дня назад дворец походил на улей. Работы было так много, что со мной ни модистки, ни камеристки не спорили. А ведь раньше всегда делали это из вредности. Ещё бы им с таким обилием работы тратить своё время на глупости. Только завтра принцессе понадобится больше десяти сменных нарядов — ближе к обеду запланирован пикник, сразу после него скачки, а в конце дня очередной бал. И это лишь один день из распланированных шести.

Как только после подобных празднеств леди и лорды не падают замертво от усталости? Слуги хотя бы сменяют друг друга, а вот знатные гости, раз уж прибыли на дебютную неделю, должны посетить все заготовленные развлечения. Без исключений. Иначе такое могут расценить как оскорбление как королевской семьи, так и родов, чьи дочери сейчас представляются свету.

Под мои мысли о чересчур строгих правилах светской жизни, к ступеням, ведущим к трону с королём, приблизилась новая стайка юных дев. Пришлось сосредоточиться на них, чтобы действительно не заснуть — вечер только начался и такую дерзость Белла мне легко не простит.

Тройка тонких как осинки девушек по традиции была одета в нежно-лиловые платья. Обилие кружев и рюшей, делало их похожими на воздушные десерты, так любимые принцессой Мэйвера. В отличие от остальных присутствующих все дебютантки были без масок (видимо, чтобы оценить их пригодность и избежать неприятных сюрпризов), а их волосы представляли собой настоящие башни из локонов, лент и перьев. Жуткое и помпезное зрелище.

— Леди Лисанне стоило сделать причёску пониже, — шепчутся фрейлины Беллы подле меня, — с таким ростом её и без иных ухищрений будет сложно потерять в толпе.

После этой фразы раздались тихие смешки. Впрочем, их хватило, чтобы принцесса услышала это, медленно повернула голову в сторону болтушек и с мягкой улыбкой на ярких устах пригвоздила их к месту предупреждающим взглядом.

Рядом снова воцарилась тишина, но, к сожалению, ненадолго. Дальше пришлось послушать ещё об изъянах кожи следующей дебютантки, потом о недостаточной родовитости другой, а в завершении о потерянной чести одной из последних.

Перейти на страницу:

Похожие книги