Читаем Тайная жизнь вампира полностью

Если бы Аполлон придерживался своего обычного Графика работы, он взял бы другую жертву в последнюю субботу июня. Это давало Джеку достаточно времени, чтобы найти ублюдка и ликвидировать его. Затем он может зачистить разумы, прокатиться в полицию и ФБР, чтобы очистить все воспоминания.


Лара будет спасена. Ему просто необходимо иметь веру. И несколько хороших друзей.


Он вытащил из кармана сотовый телефон, когда шел через лес. Робби МакКей может ему помочь. Он впервые встретился с Робби в 1820 году в академии фехтования Жан-Люка в Париже, когда они были вместе в качестве спарринг-партнеров. Они стали хорошими друзьями, когда они не пытались проткнуть друг друга.


Робби теперь работает телохранителям Жан-Люка. Поскольку Жан-Люк прятался в Техасе, Робби тоже был там.


Робби подошел к телефону. - Привет, Джек. Как идут дела?


- Проблема появилась. Можешь ты уделить мне несколько часов? Я мог бы использовать твою помощь.


- Слава Богу. Скучно моей голове здесь. Вчера вечером дочь Жан-люка попросила меня, поиграть в куклы с ней, и я чуть не сказал "Да". Вот в каком я отчаянье.


- Тогда это твой счастливый день, - сказал Джек. - На самом деле, ты мне можешь понадобиться в течение недели или около того. Фил тоже, если он может прийти.


- Я согласую с Жан-Люком, но я уверен, что он отпустит. Скоро увидимся.- Робби дал отбой.


Джек спрятал свой телефон и зашагал к входу.


- Эй, братан. - Финеас появился перед ним. - Я делал обход, когда услышал твой голос.


- Я говорил по телефону. Коннор приехал?


- Да, он в офисе. - Финеас искоса взглянул на Джека. - С тобой все в порядке, чувак? У тебя пустой взгляд.


Джек поморщился.


- Я хочу, чтобы ты и Карлос жили в Романтек в течение следующей недели или около того. Есть несколько комнат в подвале, верно?


- Да. Что с тобой? Какие-то Недовольные?


- Нет, но полиция может прийти в особняк. Мы не хотим быть застигнутыми в нашем смертельном сне.


- Проклятые по..по... - Финеас остановился. - Дерьмо. Ты говорил с леди с полиции о нас?


Джек посмотрел на него раздраженно.


- Не ты ли посоветовал мне?


- Ну, да, но с какого момента, кто-то стал слушать мои советы? Так что я думаю, все прошло не хорошо, да?


Джек покачал головой.


- Черт побери, - пробормотал Финеас. - Я думал, что женщины сума сходят от вампиров. Я думал, что она воспримет это спокойно, мужик.


Удар боли прошел через грудь Джека. – Нет.


- Дерьмо. Ты думаешь, что она собирается рассказать о нас полицейским приятелям?


- Я не знаю. Она может. Итак, забери все, что тебе нужно в особняке и перенеси Карлоса сюда, ладно?


- Ладно. Извините, чувак. - Финеас телепортировался.


Джек достиг бокового входа, сильно ударил картой по датчику и отсканировал руку. Он был на полпути по коридору, когда бронированная дверь открылась, и Коннор высунулся наружу.


- Я видел Финеас телепортировался, - сказал Коннор. - Куда ты его послал?


- В особняк, чтобы забрать Карлоса. Они собираются остаться здесь в течение неделе или около того.


Коннор прищурился.


- И почему особняк больше не безопасен?


- Он может быть совершенно безопасен. Это просто предосторожность. - Джек шагнул мимо шотландца в офис. Он услышал, как дверь за ним закрылась.


- Мудак, - прошептал Коннор.


Джек повернулся к нему лицом.


- Ты рассказал ей.


Джек раскрыл свою позицию и скрестил руки на груди. - Я сделал то, что должен был сделать.


Коннор фыркнул. - Я предупреждал это не пройдет хорошо.


Джек пожал одним плечом.


- Ты сказал офицеру полиции о вампирах, - пробормотал Коннор. - Неужели ты действительно ожидал, что все пройдет?


- Она знает, что я люблю ее.


- Ну, и это должно иметь значения? - Гнев вспыхнул в голубых глазах Коннора. - Неужели ты всерьез веришь в этот вздор о любви, побеждающей все? Сколько смертных мы любили, только смотрели на них, поддающихся смерти. Вся любовь в мире не помешает им умереть.


- Я знаю это. - Он потерял Беатрис, когда эпидемия тифа пронеслась через Венецию. - Любовь мимолетная. Что не делает ее бесполезной. Она просто делает ее более особенной.


Коннор сердито посмотрел на него.


- Это делает ее более болезненной. Ты должен знать это. Я вижу боль в твоем лице.


Джек сглотнул. Он не мог отрицать этого.


- Ты даже считаешь, что это большая любовь, но что ты будешь делать с ней через года?- спросил Коннор. - И ты потащишь ее в мир, который она может не «хотеть даже немножко».


Джек поморщился. Он вынужден был признать, Лара плохо отреагировала. Тем не менее, остальные смертные женщины приспособились к миру вампиров. - Шанна счастлива. И Эмма и Хизер.


- Ты же не ожидаешь, что каждая женщина захочет жить с нежитью, - проворчал Коннор. - Я привез Дарси Ньюхарт в наш мир, и она ненавидела меня за это. Ты действительно хочешь жить с такой виной.


Джек подумал, чувствовал ли Коннор больше, чем просто чувство вины.


- Дарси очень счастлива сейчас. И она по-прежнему работает с нами.


Коннор махнул пренебрежительно рукой, как он зашагал к столу.


- Давайте вернемся к этому разговору через года. Она собирается сказать своему начальству о нас?


- Я не знаю. Может быть, нет. - Ларе бы не хотелось, чтобы о ней думали, что она сумасшедшая.


Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь на кону

Как выйти замуж за вампира-миллионера
Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»«Вы можете помочь мне?»О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: Vampire Bride, Асса, УченицаВычитка, редактура: Фиби

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства
Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства

В тексте есть: магическая академия, любовь и страсть, столкновение характеров— Представьтесь! — посмотрел в глаза девчонки, забывая, как дышать, ведь она была так похожа на свою мать…— Асирия Лостар! — важно вздернула подбородок девушка, заставляя мое измученное годами сердце биться чаще.— На какой факультет? — услышал сквозь шум в ушах голос рядом сидящего магистра.— На боевой, — довольно улыбнулась она, в то время как у меня все поплыло перед глазами.— Магистр Нериан, — дотронулся до моего плеча ректор, — это к вам, прошу…Больше двадцати лет я прячу глубоко в себе чувства к женщине, которая находится замужем за моим лучшим другом. С годами становится легче, но начало очередного учебного года, перевернуло мою жизнь с ног на голову. На мой факультет пришла копия той, которую я до сих пор люблю…

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы