– Не в физическом смысле. Но… Я научился у него многому, чему не научился у отца. В нем есть то, что меня восхищает, даже сейчас. Он знает мои сильные и слабые места, и у него острый как бритва ум. Я даже не знаю, чего именно боюсь… Он может сказать несколько слов, и они убьют во мне что-то… каким-то образом все разрушат. – Оглянувшись на дом, Этан рассеянно провел рукой по затянувшейся на груди ране. – На рассвете я сходил еще раз посмотреть на портрет Эдмунда, – продолжил он задумчиво. – Проникающий из окна тусклый серебристый свет создавал впечатление, что фигура на картине парит передо мной в воздухе. Это напомнило мне ту сцену из «Гамлета»…
Уэст моментально понял его.
– Когда перед ним появляется дух отца, закованный в латы?
– Да, та самая. Призрак приказал Гамлету убить дядю из мести, но не представил никаких доказательств его вины. Что это за отец, который посылает сына на такое дело?
– Мой с удовольствием приказал бы мне кого-нибудь убить, – сказал Уэст. – Но так как мне тогда было всего пять лет, уверен, мое искусство убивать находилось не на должном уровне.
– Почему Гамлет подчинился отцу, который потребовал сотворить дьявольскую вещь? Почему не проигнорировал привидение, не оставил отмщение Богу и не отдался на волю судьбы?
– Возможно потому, что, если бы он так поступил, спектакль шел бы примерно на два с половиной часа меньше, – усмехнулся Уэст. – И по-моему, стал бы только лучше. – Он бросил на Этана изучающий взгляд. – Мне кажется, сэр Дженкин был прав: эта пьеса – зеркало человеческой души, но подозреваю, что ты пришел к другому выводу, нежели он ожидал. Ни один человек не должен слепо покоряться другому, несмотря на то, что тот для него сделал. Более того, ты не должен считать себя сыном своего отца, особенно если твой отец – аморальный тип, который плетет заговоры, чтобы убивать людей.
В окно кареты высунулась Гаррет и громко произнесла:
– Нам нужно отправляться. Или мы опоздаем на поезд.
Уэст простодушно посмотрел на нее.
– У нас тут важный психологически спор, доктор.
Она побарабанила пальцами по оконной раме.
– Психологические споры ведут к нерешительности и колебаниям. У нас нет на это времени.
Этан почувствовал, как лицо само расплывается в улыбке.
– Она права, – сказал он. – Сначала придется действовать, а думать будем потом.
– Говоришь как истинный Рейвенел.
Достав из кармана лист бумаги, Этан протянул его Уэсту.
– Как только откроется телеграф, сможешь отправить телеграмму?
Уэст прочитал текст:
«Сэру Джасперу Дженкину
43, Портланд-плейс, Лондон
Открытый заказ на покупку исполнен. Возвращаюсь с товарными излишками, требующими немедленной доставки. Посылка будет доставлена в вашу резиденцию поздним вечером.
У. Гэмбл».
– Я сам отвезу ее на телеграф, – пообещал Уэст и протянул руку, чтобы обменяться рукопожатиями. – Удачи, Рэнсом. Позаботься как следует о нашей маленькой посылке. Телеграфируй, если еще что-нибудь потребуется.
– Ты тоже, – ответил Этан. – Кстати, я все еще должен тебе пинту крови.
– Черт возьми! Ты мне должен за все строительные леса, которые разобрали.
Они обменялись улыбками, а пожатие рук вышло теплым и крепким. Надежным! «Должно быть, это и есть братское чувство, – подумал Этан. – Ощущение товарищества и родства, молчаливое понимание того, что мы находимся по одну сторону».
– И последний совет. – Уэст сжал его руку от всего сердца. – В следующий раз, когда кто-нибудь начнет в тебя палить… попытайся увернуться.
Вскоре после полуночи карета Риза Уинтерборна остановилась на Портленд-плейс. Этана и Гаррет сопровождали два хорошо натренированных и знающих свое дело частных охранника из тех, что обеспечивали безопасность его универмага.
Среди изысканных домов, ярко освещенных уличными фонарями, особняк Дженкина был одним из самых больших. Миновав монументальный портик перед входом, карета свернула в узкий переулок, где располагались конюшни, и остановилась у черного входа, которым пользовались слуги и посыльные.
– Если мы не вернемся через пятнадцать минут, – тихо предупредил Этан охранников, – поступайте согласно плану.
Оба кивнули, сверив время на часах.
Рэнсом помог Гаррет выйти из кареты и с беспокойством оглядел ее. Гаррет вымоталась, как и он, но выдержала долгий утомительный день без единой жалобы.
Сначала они забрали бумаги, спрятанные в доме Гаррет, и отправились на Принтинг-хаус-сквер, где располагались самые авторитетные столичные издания. Земля в этом месте ощутимо содрогалась от работы типографских машин, печатавших огромное множество газетной продукции. Вскоре после того как они вошли в здание газеты «Таймс», их проводили в «логово льва» – так называли офис главного редактора. Именно там они провели восемь часов в компании выпускающих и ночных редакторов, а также автора колонки, пока Этан излагал факты, называл имена, даты и подробности преступной деятельности Дженкина и связанных с ним заговорщиков из числа чиновников министерства внутренних дел.