Читаем Тайны гениев. Три книги в одной полностью

И только у Ленского, несмотря на то, что он вместе с Онегиным и Татьяной – важнейший герой пушкинской истории, нет ни детства, ни родных. Неудивительно, что никто не приходит на могилу Ленского – некому. Родители умерли, о братьях или сестрах никаких упоминаний. В каком возрасте Ленский начал учиться в Геттингене немецкой классической философии и особенно Канту, если в семнадцать уже возвратился его поклонником и поэтом?

Вот описание могилы Ленского:

Есть место: влево от селенья,Где жил питомец вдохновенья,Две сосны корнями срослись;Под ними струйки извилисьРучья соседственной долины.Там пахарь любит отдыхать,И жницы в волны погружатьПриходят звонкие кувшины;Там у ручья в тени густойПоставлен памятник простой.

Странное описание, не правда ли? Особенно жницы с кувшинами… Да и две сосны, которые срослись корнями. И пахарь. И струйки ручья под соснами. Ну чем не Италия?

Получается так: приехал из туманной Германии семнадцатилетним, пообщался с Онегиным (причем, исходя из текста, они постоянно общались, благо только пять верст между имениями), встретил Ольгу, с которой обручен был в детстве, и… погиб. И похоронен в весьма (судя по описанию) странном месте. С пахарем и жницами с кувшинами… погружающими их в «волны» (волны??? «струек»? или адриатические волны?). Это что? Неаккуратность автора? Или сознательный ход? Ход писателя-абсурдиста. Меня не покидает ощущение, что Ленский – фантом (без родителей, без братьев и сестер, юный поклонник Канта, влюбленный в Ольгу). Только когда они встречались? Где он был «свидетель умиленный ее младенческих забав»? Ольге 15 лет, Ленский на три года старше. Значит, в семилетнем возрасте? Пушкин утверждает, что Ленский «отрок был тобой (Ольгой) плененный». Опять неувязка. Не уверен, что на земле есть хоть один человек, который, исходя из информации о Ленском, данной в романе, сможет составить вменяемую биографию героя. Подлинный театр абсурда!

Может быть, я прав, и Ленский – фантом, не живой человек, а образ, носитель «темной и вялой» поэзии с ее «поблекшим жизни цветом». Ведь все, что касается Ленского, у Пушкина (да и у Онегина) ирония. Все у Ленского не то и не так. И невеста не та! Помните? Онегин Ленскому:

«Я выбрал бы другуюКогда б я был, как ты, поэт…»

А впрочем, подробнее об этом самом странном диалоге.

Онегин и Ленский возвращаются после дня, проведенного у Лариных. И, исходя из вопроса Онегина, он так и не понял, КТО из двух дочерей Татьяна, а кто Ольга – невеста Ленского.

Пушкин не описывает эту встречу у Лариных.

И я хорошо понимаю почему. Она, встреча, должна была бы оказаться донельзя тоскливой. Мама, которая «любила Ричардсона // Не потому, чтобы прочла», глупая и пустая Ольга и… Татьяна, которая вряд ли может вести интересную беседу в связи со своей скромностью, склонностью к одиночеству:

та, которая грустнаИ молчалива, как Светлана,Вошла и села у окна.

Все, что осталось от дня, проведенного в имении Лариных, это опасения Онегина: напиток, которым их потчевали, может повлиять на желудок: «Боюсь, брусничная вода // Мне б не наделала вреда». (Как известно, неслабое слабительное.)

Да еще этот нелепый диалог:Скажи: которая Татьяна?» —Да та, которая, грустнаИ молчалива, как Светлана,


(героиня баллады Жуковского)

Вошла и села у окна. —«Неужто ты влюблен в меньшую?»– А что? – «Я выбрал бы другую,Когда б я был, как ты, поэт.В чертах у Ольги жизни нет.Точь-в-точь в Вандиковой Мадонне:Кругла, красна лицом она,Как эта глупая лунаНа этом глупом небосклоне».Владимир сухо отвечалИ после во весь путь молчал.

Что же получается? Стихи не те, невеста не та! Все не так!!!

И даже когда Ленский вызвал Онегина на дуэль, а потом убедился, что не только Онегин не воспринимает ссору всерьез, но и Ольга, он не остановился и не задумался. Хотя именно из-за «совращения» Ольги Онегиным Ленский и вызвал на дуэль друга. Но… перечитайте!

За день до дуэли Ленский приезжает к Лариным, чтобы утешить «оскорбленную и развращенную» невесту:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр абсурда
Театр абсурда

Уже в конце 1950-х выражение "театр абсурда" превратилось в броское клише. Об этом Мартин Эсслин пишет на первой странице своей книги о новых путях театра. Этот фундаментальный труд, вышедший полвека назад и дополненный в последующих изданиях, актуален и сегодня. Театр абсурда противостоит некоммуникативному миру, в котором человек, оторван от традиционных религиозных и метафизических корней.Труд Мартина Эсслина — научное изыскание и захватывающее чтение, классика жанра. Впервые переведенная на русский язык, книга предназначена практикам, теоретикам литературы и театра, студентам-гуманитариям, а также всем, кто интересуется современным искусством.

Мартин Эсслин , Любовь Гайдученко , Олеся Шеллина , Евгений Иванович Вербин , Сергей Семенович Монастырский , Екатерина Аникина

Культурология / Прочее / Журналы, газеты / Современная проза / Образование и наука
Книга самурая
Книга самурая

Мы представляем русскоязычному читателю два наиболее авторитетных трактата, посвященных бусидо — «Пути воина». Так называли в древней Японии свод правил и установлений, регламентирующих поведение и повседневную жизнь самураев — воинского сословия, определявшего историю своей страны на протяжении столетий. Чистота и ясность языка, глубина мысли и предельная искренность переживания характеризуют произведения Дайдодзи Юдзана и Ямамото Цунэтомо, двух великих самураев, живших на рубеже семнадцатого-восемнадцатого столетий и пытавшихся по-своему ответить на вопрос; «Как мы живем? Как мы умираем?».Мы публикуем в данной книге также и «Введение в «Хагакурэ» известного японского писателя XX века Юкио Мисима, своей жизнью и смертью воплотившего идеалы бусидо в наши дни.

Такуан Сохо , Юкио Мисима , Ямамото Цунэтомо , Юдзан Дайдодзи , Такуан Сохо , Цунэтомо Ямамото

Культурология / Философия / Прочее / Самосовершенствование / Зарубежная классика / Образование и наука