Ланс налил себе кофе, не добавив туда ни сахара, ни сливок, и отпил, а потом повернулся к дедушке.
– Есть какие-нибудь предложения?
Но их разговор тут же прервался, потому что в комнату вбежали дочки Морган. Шестилетняя Эйва была уже полностью одета и просто лучилась энергией. Пятилетняя Мия, укутанная в одеяло, забралась к дедушке на колени и сонно опустила голову ему на плечо. Последней в фиолетовой пижаме с котятами вошла Софи. Ее непослушные кудряшки торчали во все стороны. Каждый вечер Морган старательно их причесывала, но с утра они неизменно выглядели так, будто ночью малышка попала в торнадо.
Софи бросилась в объятия Ланса. Он подхватил ее на руки, предвидя этот маневр, и она обвила его ручками и ножками и поцеловала в щеку.
– Пахнешь вкусно! – заявила малышка.
И Морган была с ней совершенно согласна.
Джанна, няня девочек, вошла следом, и комнату охватила хаотичная, но уже вполне привычная утренняя суета. Непоседа Софи ковыряла свежеиспеченную вафлю. Эта худенькая малышка ела на редкость мало.
После того, как девочек накормили и одели, Ланс отвел Эйву и Мию на автобусную остановку, а Морган тем временем проводила дедушку, Софи и Джанну. По средам дедушка всегда отвозил Софи на занятия, а Джанну – в больницу на диализ. Потом Морган пошла в спальню готовиться к выходу. Она собрала волосы в аккуратный пучок и повернулась, заслышав шаги Ланса. Он был мрачнее тучи.
– Что случилось? – спросила Морган, вонзив в пучок очередную шпильку.
– Я только что звонил Стиву Дункану.
– Ты ведь не стал рассказывать, что обыскивал его ферму ночью? – спросила Морган. Ей совсем не улыбалось вытаскивать Ланса из тюрьмы.
– Эту деталь я опустил, но сказал, что проезжал мимо его фермы и видел, что за его домом кто-то наблюдает. Попросил их с Джейком быть максимально осторожными. Потом позвонил Джейку и сказал ему то же самое. Пусть знают, так будет лучше.
– Надеюсь, они тебя послушают, – сказала Морган, закончив с прической. Склонившись к зеркалу, она быстрыми движениями накрасила ресницы.
Телефон Ланса пискнул.
– Сегодня Грант приедет заканчивать демонтаж, – сказал Ланс, прочитав напоминание на экране.
Собаки залились яростным лаем, заглушившим слова Морган, и кинулись ко входной двери.
– Наверное, это он, – предположил Ланс и вышел из комнаты.
Морган убрала тушь и направилась следом. Но на пороге появился вовсе не подрядчик, а Стелла, ее сестра. Она жила неподалеку вместе со своим парнем Маком и работала детективом в полиции Скарлет-Фоллз, куда сейчас, по всей видимости, и направлялась. На ней были синие брюки и пиджак в тон. Пистолет и полицейский жетон висели у нее на поясе, а длинные темные волосы были собраны в объемный пучок на затылке. Увидев собак, она присела, чтобы их погладить. Почесав Молнию за ухом, она подняла взгляд на Морган.
– У меня новости по делу Эвана Мида. И очень плохие.
– Хороших мы, по-моему, не скоро дождемся, – скрестив руки на груди, сказал Ланс.
Стелла выпрямилась и смахнула собачью шерсть, прилипшую к колену.
– Хоть Пол Нокс и уволился некоторое время назад, весь департамент шерифа воспринимает его смерть исключительно как убийство полицейского. Конечно, это расследование ведет вовсе не наш отдел, но до нас доходят очень многие разговоры. Весной вы неслабо ударили по самолюбию Колгейта, раскрыв дело, которым он занимался, и доказав, что он был не прав. И теперь ему не терпится отыграться. Он от Эвана так просто не отстанет, как и его подчиненные. Я хотела вас предупредить.
– Да уж, с несговорчивостью Колгейта мы уже столкнулись, – призналась Морган.
– Кстати, – посмотрев на часы, сказал Ланс. – Вот-вот начнется пресс-конференция. – Он поспешил в гостиную, включил телевизор и нашел местный канал. Стелла и Морган пошли следом и остановились у кофейного столика.
На экране появился полицейский участок, перед которым выстроились шериф Колгейт, несколько его подчиненных и помощник окружного прокурора Эспозито. Присутствие последнего особенно встревожило Морган.
– В ходе расследования убийства Пола Нокса мы прорабатываем несколько версий, – сообщил шериф, перед которым темнело множество микрофонов. – В настоящий момент выписан ордер на арест Эвана Мида, который приходился убитому пасынком.
В нижнем углу появилась фотография Эвана, и у Морган сжалось сердце.
А шериф тем временем продолжал:
– Последний раз Эвана видели в черной футболке, джинсах и черных конверсах. Рост у него – метр девяносто, вес – примерно восемьдесят пять килограммов. Если вы его увидите, сразу же позвоните в департамент шерифа по номеру, который сейчас появится внизу экрана. Имейте в виду, что Эван может быть вооружен и очень опасен.
Глава семнадцатая
Эвана трясло так, что он с трудом удерживал весло. Утро выдалось влажным и жарким, и он уже успел весь покрыться липким потом. Но его лихорадило, и потому он страшно мерз. В руке со всей силы отдавалось биение сердца, а все тело – от век до пальцев на ногах, – болело.
В рану попала инфекция.