– Ладно-ладно… Ты помнишь, что должен делать?
– Даже если сам святой Варнава придет к ним на помощь, потребуется не менее трех часов, чтобы открыть двери изнутри, тогда как снаружи я разберу все за десять минут, потому что…
– Хорошо, но я спрашиваю тебя о другом: ты помнишь, что должен сейчас делать?
– Ждать. Жаль только я не захватил с собой полпинты гипокраса…
– Как долго?..
– Гм!.. Ну, скажем, четверть часа…
– А потом?
– Потом?.. Если вы не спуститесь, чтобы отменить приказ, я должен сбегать в Лувр и…
– Хорошо, – глухо промолвила Маргарита. – Довольно!
– Довольно, Бигорн! – прокричал Буридан.
Монфоконский висельник умолк, начав насвистывать некий военный марш.
– Кто такой этот Ланселот Бигорн? – пробормотала Маргарита. – Где я могла слышать это имя? Сударь, кто этот человек?
– Бигорн, рыбак с Сены, мадам, – всегда в своей лодке, всегда драгирует дно реки, случается, находит прелюбопытные вещицы, – то мелкие монеты, то дорогие украшения, то трупы…
– Трупы! – пробормотала Маргарита, впиваясь ногтями в ладони.
– Бог ты мой, да, мадам! И знаете, несколько дней назад, на рассвете, у той большой цепи, что перекрывает реку, он выудил трупы двоих моих друзей. Бедные юноши! Отважные, умные, влюбленные – им бы жить да радоваться, а они умерли такой смертью! Нужно сказать, мадам, что Филипп и Готье д’Онэ…
Маргарита испустила стон, похожий на проклятие.
– Что с вами, мадам? – вопросил Буридан. – Неужто эта история о трупах показалась вам слишком ужасной? В таком случае, умолкаю… Я просто хотел пояснить, чем занимается Бигорн.
– Продолжайте, – сдавленным голосом прошептала Маргарита.
– Так вот: я говорил, что несчастный Филипп и его брат были зашиты в мешок и брошены в реку. К мешку, вероятно, была привязана какая-нибудь железная чушка или большой камень, но, камень то был или чушка, однако груз этот отвязался. Осталась лишь веревка; мешок понесло течением, он зацепился за оградительную цепь, и Бигорн его выудил.
– Что он сделал с трупами? – машинально спросила Маргарита.
– Мадам, вы стучите зубами… возможно, нам лучше спуститься, воздух на вершине этой башни прохладный и может стать смертельным…
– Нет-нет, – пробормотала Маргарита, – продолжайте…
– Будь по-вашему. С трупами, говорите? Боже мой, так как у него напряженные отношения с господином великим прево Парижа, так как ему никому не хотелось рассказывать о своей зловещей находке, чтобы его же самого потом не обвинили, он просто-напросто выбросил трупы моих бедных друзей, и те продолжили свой спуск по реке. Ему порядком за это от меня досталось, так как я, конечно же, хотел бы, чтобы тела моих славных товарищей покоились в земле, но Бигорн ответил, что достаточно с него и того, что он сохранил мешок… По его словам, мешок довольно-таки любопытный… Мешок, куда, по недосмотру, попал некий предмет, по которому обнаружить убийц будет проще простого… Это все, что вы желали узнать про Ланселота Бигорна, мадам?
– Да! – сказала королева, конвульсивно сжав зубы.
– Однако же, – добавил Буридан, – позвольте вам сообщить, что семнадцать лет назад Ланселот Бигорн проживал в Дижоне…
Маргарита покачнулась…
– И что он был доверенным слугой могущественного графа де Валуа…
– Однако, спустимся! – прохрипела Маргарита.
– Теперь моя очередь сказать: нет! Так как прежде чем спуститься, я должен поговорить с Бигорном. А прежде чем поговорить с Бигорном, я должен поговорить с вами!
– Хорошо. Вы хотите знать, где находится девушка, которую вывезли из Тампля?
– Да, мадам, – серьезно сказал Буридан. – Но знайте: если вы укажете мне ложный адрес…
– И что случится?
– Завтра утром, пусть и с опасностью для жизни, я явлюсь в Лувр с Ланселотом и расскажу королю про ваш любовный роман с Карлом де Валуа, смерть госпожи де Драман, которую вы закололи, и малыша Жана, брошенного в воду по вашему приказу. Похоже, у вас это уже вошло в привычку!
Маргарита вздрогнула, но нет от угрозы, а от того, что по последним словам ей стало понятно – Буридану или Бигорну известны все тайны Нельской башни.
Тем не менее, как женщина, которую не так-то просто укротить, продолжая сопротивляться грозящей опасности, она приняла горделивый вид и с презрением промолвила:
– Королеве не пристало лгать, сударь. На подобное способны лишь такие, как вы. Из всех оскорблений, которые вы мне сегодня нанесли, я запомню лишь это выраженное вами сомнение в моей честности. Ступайте, сударь. То, что ищете, вы найдете позади дома с колоннами, в жилище, которое примыкает к квадратной башне.
Буридан глубоко поклонился, а затем крикнул:
– Бигорн, я спускаюсь!
– Хорошо, господин!
На долю секунды Буридан повернулся к королеве, словно желал что-то сказать, но Маргарита выглядела такой напряженной, такой бледной при свете луны, так похожей на призрака, что юноша вздрогнул, отступил и поскорее направился к винтовой лестнице.
Лишь только он скрылся, Маргарита, испустив вопль отчаяния, упала навзничь, прямо на плиты площадки башни, в кровь разбив себе лоб. Яростное проклятие слетело с ее побелевших губ, и королева потеряла сознание.
XIX. Дьявольская башенка