— Нормально, бывало и хуже, — мне помогли раздеться, после чего обняли и поцеловали. — Ты как.
— Все хорошо, — бодро доложила я. — До конца недели никакой магии, разве что в карман лазить можно, — я промолчала, что немного нарушила запрет, но там и усилий-то было всего ничего. — Сейчас у ректора была. Мне дали две недели на отдых и списки предметов, которые сдавать не надо, и которые изучать самой и как можно быстрее. Так что составлю список книг и пойду грабить библиотеку.
— И хорошо, — мужчина помог мне накрыть на стол. — А мне надо успеть на оставшиеся лекции.
— До конца недели у тебя нет ни лекций, ни семинаров, ни практик, вообще никаких занятий. Приказ ректора. Все равно почти все преподаватели были заняты в резиденции и городе. Так что у старших неделя самостоятельной работы, а у младших теория.
— Хорошо, — улыбка у Льерта была усталая, но довольная. — Тогда я в душ и спать. Не обидишься?
— Вот еще, — фыркнула я. — Мне сейчас не до того, чтобы обижаться. Надо подобрать себе учебники, пока они есть, потом найти кого-нибудь из братьев, наметить план изучения курса. Еще по одному вопросу деду написать, пусть высылает внучке график сдачи материала.
— Думаешь, твой дед согласится преподавать? — с надеждой спросил магистр.
— Льерт, после того, как я их милостью почти всю сознательную жизнь провела без магии, у двух старых интриганов большой долг. И стребую я его по полной. Так что мечта нашего ректора, чтобы два Харпера преподавали, сбудется в полной мере. Уж не знаю, как с бабушкиным курсом, не думаю, что это мое. К природной магии склонности только у Робина и были, а вот у деда я точно на все занятия буду ходить и плюс все факультативы.
— Крис, а на меня у тебя время найдется? — настолько робко прозвучал этот вопрос, что я не сразу поняла, что мужчина хотел этим сказать.
— А ты сам как бы хотел, — с трудом нашла я хоть какие-то слова.
— Сам я еще до начала этой заварушки сообщил его величеству, чтобы не трудился подыскивать мне невесту. Думаю, в свете последних событий мой выбор одобрят.
— А его величество был так обеспокоен твоей судьбой?
— Скорее тем, чьи дети будут наследовать герцогский титул. Хотя мне он ни капли не сдался. Но в данном случае дело государственной важности.
— Открою тебе маленькую тайну. Я в очень хороших отношениях с некой Розой Этлингер. Если что, мы всегда можем просить ее помощи.
— Что? Крис, но как ты умудрилась познакомиться с этой дамой. Ее же все наши аристократы, включая ее величество, почитают за эталон, пусть она и вынуждена жить за границей, будучи в опале.
— Это моя прапрабабушка, — улыбнулась я. — Собственно, благодаря ее советам получилось водить культистов за нос.
— Думаю, против таких родственников будущей герцогини Виллингстоун никто возражать не будет, — просиял Льерт. Потом зевнул и добавил, — хотя, сейчас мне лично все равно. Душ и спать. Разбудишь вечером, чтобы я поел, пожалуйста.
— Как скажете, ваша светлость.
Я чмокнула мужчину в кончик носа, и придала легкое ускорение шлепком по той части тела, что ниже спины, потом убрала в гостиной, а когда услышала, что Льерт вышел из ванной, спокойно собралась и убежала в библиотеку. Надо ли говорить, что просидела я там долго, присматриваясь к практикантам и делясь новостями с миссис Грайс. Про книги, как ни странно, тоже не забыла. Хоть мне и рекомендовали отдыхать в горизонтальном положении и с закрытыми глазами, валяться на диване не хотелось. Тем более, я не работаю, а просто сижу на стуле и чешу языком.
К моему приходу Льерт успел проснуться, но, судя по растрепанному и несколько помятому виду, вставать не спешил.
— Как ты? — я залюбовалась на такого домашнего мужчину.
— Заметно лучше, — улыбнулся он. — Только голодный до жути. Если ты подождешь минут двадцать, то готов пригласить тебя на романтический ужин в нашей столовой.
— Давай романтику отложим на потом, — я подошла и еще больше растрепала его волосы. — А пока ты соберешься и мы пойдем просто поужинаем, а заодно обсудим мою нелегкую судьбу.
— Нелегкую? — на меня посмотрели удивленно.
— За ужином объясню. Миссис Грайс не ждала меня сегодня, так что я тоже голодная. Эти практиканты даже чаю выпить толком не дали.
— Кажется, у кого-то отпуск за боевые заслуги, — Льерт щелкнул меня по носу и исчез в спальне.
— Отпуск, как же, — пробурчала я, хотя никто уже не слышал. — Придется заходить, контролировать, чтобы они ничего не напутали, пока учатся, и чтобы адепты их не довели.
Я промолчала, что надо будет заодно решить, кто потом сможет работать в библиотеке. Миссис Грайс я доверяла, но и самой присмотреть за сменой считала не лишним. Потом претензий будет меньше.
Пока мой мужчина приводил себя в порядок, я выгрузила подобранные книги. Когда я скидывала в пространственный карман все, что было в списке обязательного к изучению, то особо не задумывалась над количеством книг. Сейчас же я смотрела на стопку на подоконнике и понимала, мне не хватит и года, чтобы хоть что-то из содержимого осталось в голове.