– Дедушка собирается вручить им по медали! – шепнула Сесилия на ухо Винни, когда дом внезапно сотряс ужасающий грохот. Что-то отвратительно заскрипело, будто металл скрежетал о металл. От этого звука у Винни заныли зубы и по спине побежали мурашки.
Бабушка вскочила:
– Да это же…
– …осьминог вернулся! – закончил дедушка. – А с ним и он!
– Альберт! – выдохнула Винни.
– Раньше его звали Робин, – прошептала Сесилия.
– Мистер Кинг, – одновременно проговорили Престон и Люк.
Все вскочили и побежали на песчаную площадку перед входной дверью. И правда! Стеклянный шар медленно, с оглушительным писком, поднимался по оранжевой лестнице, спиралью обвивавшей дом.
– Мы должны его остановить! – сквозь шум и скрежет крикнул Хьюго. – Пойдёмте со мной, мистер Уоллес-Уокер! Если он выберется через люк в полу, мы его поймаем! А ты, Престон, беги обратно на «Мэри» и позови команду. Кто знает, что задумал Альберт!
Дедушка и Хьюго побежали обратно в дом, а Престон помчался в сторону пляжа и причала.
Но не успел осьминог занять свое прежнее место на коньке крыши, как люк открылся, и Альберта подбросило вверх на невидимой платформе так, что казалось, он стоит на стеклянной сфере. На нём была белая рубашка и галстук-бабочка, золотые спортивные штаны сверкали в лучах утреннего солнца. Альберт встал, широко расставив ноги, и поднёс ко рту мегафон:
– Доброе утро, вы там, внизу! Вижу, вы поражены!
Среди стоящих у порога пронёсся стон ужаса, и Винни услышала, как Сесилия издала своё знаменитое «Фффф».
– Он не упадёт оттуда? – спросил Генри, вцепившись в руку Винни.
– Прежде чем у кого-нибудь возникнут идеи, – прорычал Альберт, – позвольте заметить, что у меня есть это! – Свободной рукой он достал из кармана брюк продолговатый предмет и поднял его вверх, будто показывая всем новый мобильный телефон.
– Только не это, – пробормотала рядом с Винни бабушка. Приложив руки ко рту, она крикнула: – Альберт, это детонатор?
– О да, так и есть! – заявил парень на осьминоге. – Вчера вечером два известных вам человека вернулись в Англию и теперь находятся в моей власти! Они – мои пленники. Вот такая игра!
Что? Англия? Игра? О ком он говорит? Не может быть… Мама и папа?!
– Отпусти наших родителей, негодяй! – закричала Сесилия.
– Фу, как грубо, дорогая Сесилия! – мерзко засмеялся Альберт, и его голос показался ужаснее писка осьминога.
Винни увидела, как бабушка Рути на мгновение закрыла глаза.
– Это я во всём виновата, – сказала она. – Не надо было мне брать его с собой, когда я проводила эксперименты! – Она глубоко вздохнула: – Альберт, нам надо поговорить!
– Нет! – безапелляционно донеслось с крыши. – Просто верните мне настоящую книгу рецептов вместо этой паршивой пустышки, которую вы подбросили мне в лаборатории! И я исчезну!
– Очень заманчивая идея, – пробормотала Сесилия.
– Где мама и папа? – сердито крикнула Винни. Даже издалека она увидела, как издевательски ухмыляется Альберт.
– Мама и папа? Мама и папа?! – передразнил её он. – Им так хотелось снова увидеть три любимых сопливых носа, что они бы сели в любую машину!
– Ах ты! Негодяй! Мерзавец! – Размахивая кулаками, Сесилия кричала на Альберта, но на него это не произвело особого впечатления.
– Успокойся, кузина! – крикнул в ответ он.
– Не называй меня кузиной, негодяй!
– Полагаю, в твоих интересах относиться ко мне с бо́льшим уважением! Иначе я нажму на красную кнопку – вот здесь, на пульте! Между прочим, я так и поступлю, если один из вас хотя бы приблизится к залу фабрики!
Винни потрясённо затаила дыхание: значит, мама и папа сейчас на фабрике чудес! Она почувствовала руку Генри в своей, а с другой стороны подошёл Люк.
– Престон ведёт матросов! – сказал он ей на ухо. – Они его схватят! – Но у Винни замерло сердце.
– Спускайся, мы отдадим тебе книгу! – крикнула, пожалуй, самая крутая бабушка на свете.
– Договорились! Но никаких фокусов! А те, кто стоит перед люком на четвёртом этаже, пусть уходят, иначе я за себя не ручаюсь! И магазин, и дом, и сарай взлетят на воздух! Всё вместе – одной кнопкой! Или красиво – одно строение за другим. Раз-два-три! Как пожелаю!
Винни сжала губы. Она очень надеялась, что дедушка и Хьюго не станут рисковать. Книга рецептов, конечно, старинная реликвия, но жизни её родителей – слишком большая ценность, чтобы играть ими! Она увидела, как парами подбежали матросы и выстроились полукругом, ожидая приказа. Через минуту дедушка и Хьюго вышли из парадной двери.
– Он сумасшедший! Что будем делать? Какой план? – спросили они.
– Выиграйте время! – сказала бабушка. – Пожалуйста, достань книгу рецептов из корабельного сейфа, Хьюго! – Капитан подал знак двум самым высоким морякам, и все трое немедленно побежали к «Мэри».
– Но мы ведь не отдадим ему книгу, правда?! – воскликнула Сесилия, снова взяв за руку Престона.
– Сеси, ты что! Это же наши родители! – Винни впилась взглядом в сестру.
– Dios mio! О боже! Как это могло случиться? – Мариса перекрестилась.
– Я хочу обнять маму и папу! – сказал Генри, и его нижняя губа и маленький подбородок задрожали. – Где они? Я хочу их увидеть, сейчас!