– Не стоит утруждаться, милорд. У нас прекрасные врачи. Они справятся. А пока я уполномочен моим патроном ответить на все ваши вопросы.
Секретарь обвел гостей холодными и мокрыми, как у лесной жабы, глазами и вновь низко поклонился, показав им изрядную плешь на затылке.
– Итак, что привело вас к нам?
Феона и Проестев едва заметно кивнули друг другу.
– В холодной подклети Сретенского съезжего двора лежит труп вашего человека, – начал Проестев, в упор разглядывая Свифта.
– Нашего? – вполне искренне удивился англичанин. – Вы уверены в этом?
– Разумеется. Это мавр очень маленького роста. Убит при попытке кражи. Убийца уже задержан и признался в содеянном.
– Вот как!
Свифт, медленно растягивая слова, пытался выиграть себе время на ответ.
– Почему решили, что это подданный английской короны, а не, допустим, датской, французской или голландских штатов?
– На то есть основания. Для начала при нем была обнаружена коробочка с таинственной гравировкой на незнакомом языке. В коробочке лежали английские монеты, алхимические приборы и магические снадобья…
– А кроме того, тайное письмо, написанное все тем же незнакомым языком. – Отец Феона достал из поясной сумки ту самую коробочку и потряс ею перед глазами посольского секретаря.
Проестев бросил на монаха озадаченный взгляд, но, сообразив, что Феона никогда ничего не говорит просто так, кивком головы подтвердил его слова.
– Разве все это доказывает, что убитый был англичанином? – Свифт холодно пожал плечами, однако в глазах его предательским образом отразились испуг и растерянность.
– В какой-то мере, – произнес Феона и полностью завладел вниманием незадачливого секретаря. – Я навел справки. И надпись на коробке, и письмо написаны так называемым ангельским языком. В Москве его не знает никто, а вот у вас сейчас живут два известных мага, которые, по нашим сведениям, прекрасно владеют данным письмом!
– Это какое-то недоразумение. Люди, о которых вы говорите, вовсе не маги, а искусные врачи и алхимисты. Можете спросить о них у лорда Михаила Салтыкова, который лично приглашал их ко двору!
Оправдания англичанина прозвучали слишком поспешно, чтобы можно было поверить в их искренность.
– Значит, врачи? – ухмыльнулся отец Феона. – Возможно, этим объясняется то обстоятельство, что у нищего мавра на лице остались следы весьма дорогих операций?
– Операций?
– Ранее у него были отрезаны нос и губа. Кажется, так в Англии наказывают мошенников и фальшивомонетчиков?
Внимательно слушавший Проестев в этот момент присоединился к разговору, как всегда, жестко и нахраписто.
– А я вот не понимаю, – воскликнул он, – зачем отказываться от тела мертвого соотечественника, пусть даже и преступника. Тем более что среди нас (тут он посмотрел на отца Феону) есть человек, лично видевший его в карете, принадлежащей английской торговой компании.
Прижатый к стенке Ричард Свифт окончательно растерялся. Его «жабьи» глаза бегали из стороны в сторону, лишь бы не встретиться с суровым и жестким взглядом Степана Проестева и прожигающим насквозь взором незнакомого монаха, слишком хорошо осведомленного, чтобы быть простым иноком.
– Я… я должен все проверить и уточнить. Прошу прощения, джентльмены!
Свифт как ошпаренный сорвался со своего места и стремительно исчез за дверью, ведущей во внутренние покои дома.
Оставшись наедине, Проестев, не оборачиваясь, спросил у отца Феоны:
– Как считаешь, сработала наша задумка?
Монах неопределенно пожал плечами.
– Трудно сказать. Много от них все равно не узнать, но переполох мы им уже устроили! А где есть испуг, там всегда ошибки. Нам останется только наблюдать, они сами себя выдадут!
Вернулся Свифт довольно быстро, что предполагало только одно: идти за советом ему пришлось недалеко, возможно, за ближайшую дверь. Впрочем, этого времени ему вполне хватило, чтобы взять себя в руки и успокоиться. Выглядел он опять холодным и чопорным.
– Я все проверил, господа, – заявил он с порога. – У нас никогда не было человека, подходящего под ваше описание. Мы ничего о нем не знаем, никогда не слышали и вообще сомневаемся, что названное тело является собственностью английской короны. Забирать мы его не намерены, так что можете поступать с ним по своему усмотрению!
Свифт смерил русских надменным взглядом и добавил:
– Мне кажется, я ответил на все вопросы? Если у джентльменов нет других, то я их больше не задерживаю и смиренно откланиваюсь!
Отец Феона, спокойно убрал принесенную коробочку обратно в поясную сумку и, подойдя вплотную к секретарю, сказал негромко, но так, чтобы было понятно, обращался он не к Свифту, а к тем людям, что прятались за дверью:
– Не понимаю, почему вы отказываетесь забрать труп соотечественника. Возможно, потому, что знаете, что попал он в Россию тайно, без подорожной и иного сопровождения, а это серьезное преступление, или, может, потому, что человек этот – чернокнижник, вор и фальшивомонетчик, что в государстве нашем карается смертью. В любом случае вы скрываете правду, а я намерен эту правду узнать!