Линшу это тоже беспокоило. Варья отлично разбиралась в людях и предпочитала иметь дело с теми, кого считала достойными. Если Варья ничего не может разглядеть через маску, которую носит Иэн Дерн, и оценить его истинную суть, он ей никогда не понравится. Кроме того, Линшу настораживал сам факт того, что Дерн так хорошо прятал свою сущность, что даже проницательная Варья не могла его разглядеть. Что он скрывал и почему?
Женщина отложила эту мысль на потом, села на лошадь и поехала обратно к тропе.
— Я сегодня приду в конюшню, если найду время.
Сова взмахнула крыльями и взлетела.
— Тогда до встречи, — сказала она и исчезла среди деревьев.
С тяжелым сердцем Линша приехала во дворец и доложила дежурному офицеру об убийстве капитана. Лейтенант побледнел и, судорожно сжимая рукоять меча, принялся выкрикивать приказы, чтобы организовать отряд для расследования.
Линша привела гвардейцев к телу капитана и рассказала, как ее кобыла, обычно спокойная, испугалась змеи и кинулась в подлесок у самой сосновой рощи, так что Линша оказалась достаточно близко к убитому, чтобы заметить красную форму.
Незнакомый лейтенант подозрительно посмотрел на Линшу, обратив особенное внимание на ее окровавленную рубашку. Она рассказала ему о схватке с грабителями в портовом районе и предложила поговорить с Микой и командующим Дерном.
Но лейтенант, потрясенный убийством вышестоящего офицера, не доверял никому и ничему. Он приказал Линше оставаться рядом с телом, пока не вернется лорд Байт, выставил стражу и послал в храм за Микой.
Ему сообщили, что гном вернулся в город, и возможности с ним поговорить нет. Услышав это, Линша сжала зубы и с трудом сдержала ругательства. Может быть, Варья его увидела и полетела следом.
Взошла почти полная луна. Она уже стояла высоко в небе, когда из долины вернулся лорд Байт со своими людьми. Они ехали медленно — у них было много раненых. Три лошади шли без всадников. Дежурный лейтенант встретил их у дворцовых ворот. Дрожа от страха, потому что лорд Байт уже был в страшном гневе, офицер отсалютовал правителю и доложил о смерти капитана.
Лорд Байт повернул коня и молча спустился с холма. Командующий Дерн взмахом руки приказал большинству гвардейцев возвращаться во дворец и с небольшим отрядом последовал за лордом-правителем в лес, к сосновой роще и к телу капитана Девальда. Вспыхнули факелы.
— О, нет, — выдохнул Дерн, соскочил с лошади и опустился на колени у тела своего друга и помощника. Склонив голову, он закрыл глаза затянутой в перчатку рукой. Через секунду командующий справился с собой и вместе с лордом Байтом перевернул тело капитана. Правитель присел рядом с Девальдом и, как раньше Линша, смахнул муравьев и мух с его лица. Они тщательно осмотрели убитого в свете факелов.
— Кто нашел тело? — спросил лорд Байт.
Один из гвардейцев указал на Линшу, сидевшую у дерева. Около нее на страже стояли еще двое гвардейцев.
— А почему ты под стражей? — Командующий вскочил на ноги и подошел к Линше. Она посмотрела на него с усталым смирением.
— Дежурному офицеру не понравились пятна у меня на рубашке. Он просто старался учесть все возможности.
— Можете освободить ее, — приказал командующий. Два гвардейца отсалютовали и отошли.
Линша еще раз рассказала, как она нашла тело Девальда, возвращаясь во дворец. Лорд Байт внимательно слушал, хотя его глаза сверкали от ярости, которая, как догадывалась Линша, почти не имела отношения к этому убийству. Командующий Дерн осмотрел землю под телом, заметил отсутствие крови и примятую траву и пришел к тому же выводу, что и Линша.
— Его убили где-то еще и притащили сюда, — сказал он лорду-правителю.
Лорд Байт только кивнул. В нем кипел сдерживаемый гнев, как лава в вулкане перед извержением.
Отряд гвардейцев молча собрался вокруг своего павшего товарища. Они уложили тело капитана на носилки и в серебряном лунном свете отнесли во дворец на холме. Там его завернули в льняную ткань, положили на похоронные дроги и оставили покоиться в большом зале в ожидании похорон, назначенных на утро. В изголовье и в ногах капитана стоял почетный караул, его меч лежал у него под рукой. Рядом с ним долго стоял на коленях командующий Дерн, склонив голову и положив ладони на ткань, укрывавшую руку погибшего.
Тем временем Линша наконец освободилась и могла отдохнуть. Накормив и почистив Сестру Ветра, она вытащила из своих вещей длинное платье в хурском стиле и направилась в сад к купальне. Во дворе было тихо, немногие встретившиеся ей гвардейцы выглядели подавленными и мрачными. Она знала, что бой с рыцарями Такхизис закончился поражением, но подробностей ей не рассказали, а она не стала выяснять — это показалось ей неуместным в связи с гибелью капитана Девальда.
В купальне Линша передала окровавленную тунику и рубашку служащей, которая при виде такого неаккуратного обращения с формой только покачала головой и ушла, забрав вещи с собой.