Читаем Таль: Верить в себя полностью

— Надо бы, — снова вздохнула я, — но времени на это очень мало, да и эльфы в посольстве вряд ли обрадуются дополнительным обязанностям по моему обучению.

— А если тебя буду учить я?

— А ты знаешь эльфийский?

— Конечно. У меня же было право прохода по эльфийским землям. Знание языка при этом обязательно. Мне еще декады две до полноценной формы восстанавливаться, даже тренироваться еще примерно декаду нельзя будет. И я много думал по поводу того, что ты сказала, и вообще, и решил, что в какой-то мере я сам виноват в том, что от меня по-прежнему шарахаются. Да, вряд ли многие будут принимать меня так, как ты, или хотя бы как Элтар, но то, что маги, которых я спас, хотели меня добить.... — Райн на несколько секунд замолчал, уйдя в воспоминания. — Хорошо, что Андер неплохо меня знает и сумел их удержать до прихода Элтара. Но ты права, и большинство из тех, кто знаком со мной, не испытывают такого панического страха в обычной обстановке. Проблема как раз в том, что я сам в каком-то смысле прячусь от людей и поэтому остаюсь для них ужасом из легенд. При этом договор с королем вовсе не запрещает мне свободно перемещаться по городу, ни от кого не скрываясь. Просто мне неприятна реакция людей, и поэтому я избегал ее. Но хоть твой одногруппник, который с нами через замок ходил, и продолжает меня опасаться, такого панического страха, как раньше, уже нет. Он вполне нормально отнесся к моему появлению в академии, в отличие от тех, кто столкнулся впервые.

Вампир остановился перевести дыхание, и я поспешила спросить:

— Все это так, но при чем тут эльфы?

— Вспомни, какой ажиотаж был в день их приезда и сразу после этого. А к концу декады люди хоть и оглядывались с интересом, встречая их на улице, но уже не бежали следом. Вот я и решил, что если буду просто гулять по городу, да еще и с симпатичной девушкой в медальоне адепта, это постепенно станет обыденностью и люди перестанут так бурно реагировать.

— Идея действительно хорошая, — согласилась я. — И я обязательно буду тебе помогать. Но времени сейчас очень мало, так что ты не обижайся...

— Это вообще не займет лишнего времени, — перебил меня вампир. — Я просто буду провожать тебя в академию утром и встречать оттуда вечером, а по дороге можем еще и слова разучивать. Я все равно пока у Элтара жить буду, чтобы ему не приходилось из-за меня отрываться от дел и мотаться в замок. Дома он в любом случае появляется, а временами тут и работает в своей лаборатории, так что всем будет удобно.

— Здорово! — обрадовалась я и тут же смутилась. Все-таки я относилась к вампиру не только как к другу, а, учитывая его настрой, лучше не давать ему напрасных надежд на близость. Поцелуй поцелуем, но изменять жениху я уж точно не собиралась.

— Вот и отлично, — заключил вампир. — А ты ужин принесла? А то есть очень хочется.

— Принесла. А тебе уже можно?

— Мясо и тому подобное — нет. Но там для меня каша должна быть. Это конечно не моя любимая еда, но все лучше, чем вчерашний отвар. Пошли?

Утром Райн действительно отправился вместе со мной в академию, еще до этого успев выдать лист с тремя десятками слов на эльфийском и всю дорогу пытаясь добиться от меня хотя бы относительно правильного произношения. Большинство людей, заметив вампира, старались перейти на другую сторону улицы или куда-нибудь свернуть, пара девочек-подростков выдала дружный визг, а невысокий хмурый тип чуть не налетел на нас, похоже, так и не разглядев. Райнкард усиленно делал вид, что не замечает всего этого, и пытался сосредоточиться на моем обучении. Я честно старалась, но если с запоминанием довольно простых слов проблем не возникло, то с произношением все обстояло намного хуже.

Вечером, встречая меня из академии, вампир был порядком не в духе.

— Райн, у тебя что-то случилось? — поинтересовалась я.

— Не думал, что это будет так тяжело, — удрученно покачал он головой.

— Ты про что?

— Про реакцию окружающих. С тобой еще терпимо, а когда один иду, чувствую себя диким зверем, которого напоказ выставили, а на цепь посадить забыли. Пошли, что ли. Ты слова еще не забыла?

Пока шли до корчмы, мы успели не только повторить утренний список слов, но и выучить три новых по принципу "что увижу, то пою", а в данном случае перевожу. Райан решил, что для начала мне достаточно дать основы элементарного бытового общения, а системно заняться языком лучше на каникулах в Мириндиэле.

— Тебе нехорошо? — забеспокоилась я, когда вампир пристроился на скамейке, немного не дойдя до корчмы.

— Нет, все в порядке.

— Тогда почему мы остановились?

— Я тебя лучше здесь подожду, — сообщил Райн. — Слухи обо мне наверняка уже разлетелись по городу, а я не хочу Шраму клиентов распугивать.

Райнкард оказался полностью прав, и корчмарь, отдавая ужин, с виноватым видом вежливо попросил передать вампиру, что тому лучше пока в его заведении не появляться, а если что-то нужно — записку передать, и он сам все принесет.

— Да он понимает все, — заверила я Шрама. — Специально сюда не пошел, через улицу меня ждать остался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Внутреннее устройство Microsoft Windows (гл. 1-4)
Внутреннее устройство Microsoft Windows (гл. 1-4)

Книга посвящена внутреннему устройству и алгоритмам работы основных компонентов операционной системы Microsoft Windows — Windows Server 2003, Windows XP и Windows 2000 — и файловой системы NTFS. Детально рассмотрены системные механизмы: диспетчеризация ловушек и прерываний, DPC, APC, LPC, RPC, синхронизация, системные рабочие потоки, глобальные флаги и др. Также описываются все этапы загрузки операционной системы и завершения ее работы. B четвертом издании книги больше внимания уделяется глубокому анализу и устранению проблем, из-за которых происходит крах операционной системы или из-за которых ее не удается загрузить. Кроме того, рассматриваются детали реализации поддержки аппаратных платформ AMD x64 и Intel IA64. Книга состоит из 14 глав, словаря терминов и предметного указателя. Книга предназначена системным администраторам, разработчикам серьезных приложений и всем, кто хочет понять, как устроена операционная система Windows.Названия всех команд, диалоговых окон и других интерфейсных элементов операционной системы приведены как на английском языке, так и на русском.Версия Fb2 редакции — 1.5. Об ошибках просьба сообщать по адресу — general2008@ukr.net.

Дэвид Соломон , Марк Руссинович

Зарубежная компьютерная, околокомпьютерная литература / Прочая компьютерная литература / Книги по IT
С компьютером на ты. Самое необходимое
С компьютером на ты. Самое необходимое

Рассказывается о работе в операционной системе Windows (на примере версий XP и 7), текстовом редакторе Word 2010 и других приложениях, необходимых каждому пользователю: архиваторах, антивирусах и программах для просмотра видео и прослушивания музыки (Winamp, QuickTime Pro). Большое внимание уделяется работе в Интернете. Рассказывается о программах для просмотра Web-страниц, об электронной почте, а также о различных полезных приложениях для работы в сети — менеджерах закачек файлов, ICQ, Windows Live Messenger, MSN и многих других. Во втором издании рассмотрена новая ОС — Windows 7, а также последние версии приложений для пользователей.Для начинающих пользователей ПК.

Андрей Александрович Егоров , Андрей Егоров

Зарубежная компьютерная, околокомпьютерная литература / Прочая компьютерная литература / Книги по IT
SAP R/3 Системное администрирование
SAP R/3 Системное администрирование

Эта книга полностью обновлена и тщательно пересмотрена. Она является необходимым пособием для руководителей информационных служб, технических консультантов и системных администраторов R/3, которые хотят иметь полное представление об администрировании Basis.Знания, полученные "из первых рук" РѕС' различных специалистов SAP Global Support, работавших над реализацией более 20000 систем R/3, служат РѕСЃРЅРѕРІРѕР№ этой книги, которая научит выполнять все критически важные задачи системного администрирования с оптимальной эффективностью. Она учит быстро принимать правильные решения в сложных ситуациях, используя рекомендации экспертов и ценные рекомендации из реального мира, которые делают это уникальное РїРѕСЃРѕР±ие необходимым для повседневного использования.Кроме всего прочего, эта книга является ценным источником, помогающим подготовиться к экзамену СТС (Certified Technical Consultant) no R/3 Release 4.6C и Enterprise.Р' руководстве рассмотрены:# Настройка системной инфраструктуры.# Администрирование клиента.# Пользователи и полномочия.# Фоновая обработка.# Архивирование данных.# Администрирование спула.# Обслуживание инстанций.# Системный мониторинг.Р

Лиане Вилл , Сигрид Хагеман

Зарубежная компьютерная, околокомпьютерная литература