Клео была не против, чтобы преступников схватили, но только не в священном месте. Она понимала, что после работы спецназа священное место будет превращено в руины. А она устала приводить в порядок разрушенные монументы и убирать за антропологами и местными охотниками за реликвиями, а уж тем более за полицией.
— Но я утверждал и утверждаю, что Псы Одина — это секта, они головорезы и фанатики, но не террористы, — горячился профессор.
— Да, но теперь ничего не поделаешь. Думаю, нас с вами вызовут в Ховгарден после того, как там поработает спецназ и полиция. А насчет Берна, я буду только рада, если его посадят, желательно, надолго. Когда у Псов Одина не будет магистра, они разбегутся. Все встанет на свои места, больше никто не будет рушить наш труд и воровать найденные артефакты, — Клео расстроилась, но не понимала почему. На душе было гадко — то ли от мысли, что бывший все-таки оказался подонком, как утверждал Сигге, то ли от того, что опять пострадают памятники предков.
— Звучит как хороший конец. Но, судя по рунической надписи на яблоне, все только начинается, — профессор сказал это так, будто начал верить в предсказания из эпоса.
Клео внимательно на него посмотрела. Она была готова рассказать про возродившуюся Ванадис прямо здесь и сейчас, даже если учитель скажет, что она сошла с ума. Но профессор должен понять, что Псы Одина сейчас не так опасны, как то, что обитает в гробнице.
— Знаете, профессор, я видела… — но в этот момент речь ее оборвал резкий стук в дверь. Клео вздрогнула, на пороге появилась Ингрид.
— Прошу прощения, что прерываю, но тут к Клео пришел посетитель, — Ингрид улыбнулась и пригласила в кабинет следователя Одинссона.
— Добрый день, — детектив поздоровался с профессором, затем обратился к растерянной Клео: — Фрекен Юханссон, мы можем поговорить?
— Конечно, — девушка почему-то до глупого обрадовалась появлению молодого мужчины.
Она посмотрела в его голубые глаза: пронизывающий взгляд пугал ее и одновременно приковывал. Было ощущение, что Клео не только где-то встречала этот взгляд, но и знала всю жизнь. Мужчина смотрел так же твердо и властно, как и воин на рогатом троне из ее сна, и девушка пришла к мысли, что этот разговор будет непростым.
Эпизод Х
Клео и Трой сидели в кабинете Ингрид и молча смотрели друга на друга. Разговор не клеился. Следователь потянулся рукой к карману пиджака, достал пачку дорогих сигарет и закурил. Сквозь дым он продолжал пристально смотреть на девушку, словно изучал или думал о чем-то своем. Клео тоже не могла оторвать взгляда от привлекательного мужчины, по глотку отпивая газировку из стакана.
Наконец, Одинссон положил на стол диктофон, включил его, стряхивая серый столбик в стеклянную пепельницу, задал первый вопрос:
— Итак, человек, который вас преследует. Это тот самый, что был на раскопках? Расскажите по порядку.
Клео собралась с мыслями. Пронзительные голубые глаза сбивали ее с толку. К тому же в последнее время столько всего произошло, что она боялась упустить важные детали. Девушка сделала последний глоток и начала рассказ:
— Да, определенно. Татуировки на лице — довольно приметная деталь. Первый раз я этого типа в автобусе, когда направлялась на раскопки, но не приняла всерьез то, что он за мной наблюдал. Потом в лагере, когда он в белой тоге спускался в гробницу. После я его видела в клинике, когда он прятался между деревьями, и в парке, где он на меня и напал.
— А раньше вы его нигде не встречали? Вспомните, в общественных местах? Может, на мероприятиях? — Трой с наслаждением затянулся и окинул девушку взглядом, в котором промелькнуло сомнение.
— Каких еще мероприятиях?
— Университетских. Мало ли, выставки, музеи… — протянул он, выпуская тонкую струйку дыма.
— Уверена, на такие мероприятия не приглашают сектантов из Псов Одина, — досадливо покачала она головой.
— Псы Одина? — прищурился Трой. — А вы-то откуда про них знаете? И с чего решили, что ваш преследователь именно из этой секты?
— У него были руны на лице… — замялась Клео. — Особенные. Уж в этом я разбираюсь.
— То есть, если я разрисую себе лицо особенными рунами, вы примете меня за сектанта? — Трой иронически улыбнулся. Его глаза блестели.
— Нет, конечно… Но…
— Ладно, я пришел не для того, чтобы обсуждать с вами тему татуировок и рун, поэтому следующий вопрос. Вы помните, что именно он сказал в парке, когда напал на вас?
— Что, если я не явлюсь в храм, повелительница сама за мной придет, — мрачно отозвалась девушка.
— У вас есть предположения, чтобы это могло означать? — добавил следователь.
— Я не уверена, но думаю, это как-то связано с преступлениями на раскопках и в ботаническом саду.
— Вот как? Интересная версия, объясните подробнее, — он явно заинтересовался и подался вперед.
— Все дело в рунических текстах, которые были на камне на раскопках, на яблоне и на дольмене в капище. Речь идет о какой-то повелительнице, которой служат Псы Одина, — сказала Клео без малейшего колебания.