Читаем Там, на той стороне полностью

Но ведь она сама все видела и слышала. Его «провалы», как называла теперь их и Роуз, это путешествия по ту сторону. И вряд ли проделки воображения. Не могла фантазия Натана, выплюнуть на свет, то, что накинулось на нее. И также как и тот, кто спас ее и защищает мальчика, видимо знает о существовании обоих миров. Это не фильм ужасов, где неведомые существа преследуют людей по непонятной причине. У них должен быть мотив, ради которого они прорываются через его маленькое сознание.

Она мыслила отстраненно, не как врач, а как человек свободных убеждений. Потому что только так ей удавалось соединить между собой две непохожий между собой части одного целого. И если в этом вопросе не существует научного объяснение, то скорее ей нужно искать в более ненаучной среде. И ей нужно поторопиться, потому что, если теория верна, мальчику угрожает опасность.

Как только будильник прозвенел, Роуз наскоро собралась, захватив с собой блокнот. На улице стоял туман, не смотря на довольно сухой климат, привычный для этих мест. Начиная с сентября и по самый конец года, здесь творилась прямо-таки аномалия. Едва длительные ливни заканчивались, как им на смену приходил сильный ветер, который сменял туман, окутывающий город по самые крыши домов. В такую пору надо быть особо внимательным при переходе через дорогу.

Роуз шагала через улицу Эдварда Смита, названную в честь первого мэра города, которая являлась центральной. От нее со временем строились уже все остальные, какая-то часть города на вершине, например, как та, где стоял полицейский участок, а другая уходила вниз. Она направлялась в единственное место, где мирно уживались между собой такие точные науки как математика и химия, с более абстрактным понятием, вроде мифов и сказаний.

Этим местом являлась городская библиотека, в которой нередко пропадала Роуз в свое свободное время, которого у нее не так много. Уэллстон по праву славился своей коллекцией ценных и порой редких книг и что не говори, а здание под библиотеку они выбрали по истине впечатляющее. Портик с фронтоном и колоннами, Роуз немного знакома с древнегреческой архитектурой, встречали будущего читателя величественным безмолвием. За ними следовала высокая дверь, уже более современного стиля. Она впервые очутилась здесь в утреннее время и с интересом оглядела зал с рядами полок, уставленными таким бесчисленным количеством книг разных времен и эпох, что не хватит и десятка жизней, чтобы все это прочесть.

— Мисс Грейсон, вас давно не было.

Она вздрогнула, словно забыла о существовании кого-то еще.

— Здравствуйте, мистер Франклин, да, все никак нет времени, — ответила Роуз, пожилому смотрителю. Он был приятной наружности, его речь и обходительность напоминали в нем Сидни Пуатье.

— Оно ведь как танец, мисс Грейсон? Это время, каждый его шаг определяет наше настоящее, а каждый взмах руки, будущее.

— Вам бы книги писать, — сказала Роуз.

Мистер Франклин загадочно улыбнулся.

— Ну что сегодня желаете на завтрак? — спросил он в светской манере. — У нас очень большое меню. Здесь есть как традиционная кухня, так и разного рода изыски.

— Пожалуй, сегодня я отведаю чего-нибудь необычного, — подыграла ему Роуз. — У вас есть, что-то, связанное со сказаниями или легендами?

— Какими рода сказаниями, мисс Грейсон?

—Как бы вам сказать…, — она замялась. — Вы, возможно, сочтете меня немного не в себе, но мне нужно проверить одну теорию.

— Все что угодно. Я к вашим услугам.

Он повел ее вглубь зала к шкафам, на которых стояли сотни, а может и тысячи книг. — Вот здесь все, что вам необходимо.

— Ого!

Она окинула взглядом полки. — Я думала, что обойдусь и без вашей помощи, но видимо ошиблась.

И Роуз решила показать некоторые из своих записей, стараясь не углубляться в подробности.

Мистер Франклин внимательно их изучил и с несколько минут молча смотрел перед собой.

— Хотел бы я спросить откуда это у вас, мисс Грейсон, да думаю вы не ответите. Хотя это и не мое дело.

Он посмотрел на Роуз, внимательно, так как смотрят, когда хотят что-то спросить, но никак не решаются.

— Это отнюдь не собрание случайных звуков или слов, как кажется на первый взгляд. У каждой буквы есть определенное место, и оно несет за собой то или иное значение.

Он задумчиво посмотрел на полки.

— Оно явно никак не может быть связано с американскими преданиями коренного народа, — стал он размышлять вслух. — Да и слова, скорее, схожие с более ранней эпохой. Кажется, в этих звуках, — он прочитал запись, сказанную мальчиком, вслух, — есть что-то относящееся к темным вехам давно забытых историй о…

Мистер Франклин помолчал, изучая ряды книг, а потом добавил:

— Возможно, я знаю, что вам нужно. Но ничего не могу обещать. Эта книга очень старая и до нас дошли лишь ее фрагменты, но как говорится попытка не пытка, верно мисс Грейсон?

— Да-да. — поспешно согласилась Роуз.

Мистер Франклин, воспользовавшись лестницей, что была прикреплена к шкафу и свободно перемещалась по всей длине, взобрался на самый верх.

— Осторожно мистер Франклин, я хоть и врач, но ужасно боюсь крови.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер