Читаем Танец маленьких разбойниц полностью

Вэнди и Камерон, Блэки и Эдди и еще несколько человек разместились в большой комнате. Одни устроились на продавленных диванах, другие спали на полу на надувных матрасах. Это было похоже на грандиозную вечеринку, после которой гости разбредаются по комнатам и спят вповалку. Накануне они засиделись допоздна. Актриса-курильщица взяла на себя роль радушной хозяйки: специально для новичков она приготовила какао и тосты, щедро присыпанные корицей. Тосты оказались на удивление вкусными. Прихлебывая какао из пластмассового стаканчика, Вэнди вспоминала, как в детстве ездила отдыхать в летний христианский лагерь: после вечерней мессы они точно так же собирались в общей комнате и, стараясь согреться, пили какао с печеньем и играли в интеллектуальные настольные игры, вроде «Парчизи» и «Монополии».

«Обидно, — думала Вэнди, — обитатели сквота такие милые люди, но на что они тратят свою жизнь? Ах, как было бы здорово, если бы артерианцы занялись чем-нибудь полезным». Они утверждают, что девиз их организации: «Пускай живущее в нас зло послужит добру». Вероятно, это шутка. Вчера, когда они сидели за столом. Вэнди так и сказала:

— Вы не служите добру. Живущее в вас зло порождает новое зло.

— Мы так не считаем, — возразил японский буддист.

— Многие к месту и не к месту употребляют понятие «зло», — сказал русский музыкант, — а между тем оно слишком расплывчатое.

— И слишком субъективное, — добавил французский художник.

Все присутствующие углубились в философскую дискуссию об истоках зла и природе добра. Вэнди пыталась следить за ходом обсуждения, пока у нее не закружилась голова. Девушка надеялась, что ее головокружение вызвано обилием противоречащих друг другу идей, а не сладковатым дымом, который плотным облаком окутывал комнату и самих спорщиков.

Большую часть дня в здании сквота грохотала музыка, благодаря мощным динамикам она была слышна практически во всех комнатах. На общем собрании обитатели «Артерии» решали, на какую волну настроить приемник. Сегодняшний день был посвящен року, радиостанция «Парадайз», штат Калифорния, крутила композиции Кэта Стивенса. Слушая песню «Биттер Блу», Вэнди от всей души сожалела, что Стивенс перешел в мусульманство и, превратившись в Юсуфа, стал воинствующим исламистом. Улучив момент, когда рядом никого не было, она покрутила ручку настройки, нашла христианскую радиостанцию штата Арканзас, где выступали рок-звезды «Божественного прикосновения», и отправилась выполнять задание буддиста, ответственного за вечерний киносеанс, — ей поручили найти провод от видеомагнитофона.

Большинство комнат в доме были отданы под мастерские художников, одновременно служили им спальнями и гостиными, помещения побольше считались выставочными залами, где обитатели сквота демонстрировали свои картины, скульптуры и прочие композиции. Один из местных художников работал в жанре световых инсталляций, его творения расползлись по всему дому. Вэнди вскарабкалась по лестнице на пятый этаж и оказалась в длинном коридоре, в конце которого она заметила голубоватый свет, пробивающийся из-под плотно закрытой двери. Привлеченная этим странным свечением, девушка прошла по коридору и осторожно приоткрыла дверь. Перед ней был еще один темный коридор со сводчатым потолком, под потолком висели большие светящиеся кубы. Присмотревшись, Вэнди поняла, что кубы сделаны из проволоки, обтянутой белой тканью, и прикреплены к обычным флуоресцентным лампам, выкрашенным голубой краской. Когда Вэнди дошла до конца светящегося коридора, она наступила на спрятанную в полу кнопку, старый динамик у нее над головой ожил:

— Поверни налево, — произнес низкий тягучий голос.

Слева находилась арка, закрытая черной портьерой. Вэнди отодвинула портьеру и вошла в комнату, заполненную шарами, которые были сделаны по той же технологии, что и кубы. Подвешенные на разной высоте, они слегка покачивались на тонкой проволоке, у зрителя создавалось впечатление, что шары плывут по воздуху.

Почему-то Вэнди стало не по себе, втянув голову в плечи, она быстро прошла дальше, выскочила на площадку и побежала вверх по лестнице на последний, шестой этаж.

Здесь ей попалась еще одна художественная композиция. В пустой комнате на двух потрепанных матрасах сидел человек в наручниках. Вэнди бросила взгляд на табличку, прикрепленную с наружной стороны двери:

«Живая скульптура «ЭЙ, ВЫПУСТИТЕ МЕНЯ ОТСЮДА», автор Сэм Нигель».

Увидев Вэнди, мужчина разразился истеричным воплем:

— Эй, выпустите меня отсюда! Я вас не выдам, обещаю. Пожалуйста! Мы же обо всем договорились. Вы должны мне верить. Эй, выпустите меня отсюда!

У человека был такой забавный вид, что Вэнди от души расхохоталась и, махнув на него рукой, пошла дальше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Амфора / extra

Корни травы
Корни травы

Книга посвящена жизни талантливого парнишки, ставшего национальным героем Ямайки.Присядь, ман, я расскажу тебе об истории в которой переплелась мистика и явь, романтика и предательство. Здесь повествуется о жизни деревенского мальчугана Айвана по прозвищу Риган.Живя в провинции Айван ведет беззаботную и размеренную жизнь – занимаясь хозяйством и наслаждаясь восхитительной природой Ямайки. Успевая при этом заигрывать с подружкой и часами слушать радиоприемник, мечтая однажды стать известным певцом. Переломным моментом становится смерть старой бабушки Аманды, которая воспитывала и оберегала его. Справившись с горем герой решает переехать в столичный Кингстон, чтобы воплотить там свою давнюю мечту. Уже в первый день своего пребывания в городе он начинает погружаться в кошмарный мир трущоб Тренчтауна – обворованный и встретивший рассвет в разбитой машине. Но Риган не теряет надежды и до конца борется за успех под палящими ямайскими лучами и затуманивающим готшитом...

Майк Телвелл

Современная русская и зарубежная проза
Чудо о розе
Чудо о розе

Действие романа развивается в стенах французского Централа и тюрьмы Метре, в воспоминаниях 16-летнего героя. Подростковая преступность, изломанная психика, условия тюрьмы и даже совесть малолетних преступников — всё антураж, фон вожделений, желаний и любви 15–18 летних воров и убийц. Любовь, вернее, любови, которыми пронизаны все страницы книги, по-детски простодушны и наивны, а также не по-взрослому целомудренны и стыдливы.Трудно избавиться от иронии, вкушая произведения Жана Жене (сам автор ни в коем случае не относился к ним иронично!), и всё же — роман основан на реально произошедших событиях в жизни автора, а потому не может не тронуть душу.Роман Жана Жене «Чудо о розе» одно из самых трогательных и романтичных произведений французского писателя. Поэтически преобразованный романтизм и цинические провокации, жажда чистой любви и страсть к предательству, достоверность и вымысел, высокий «штиль» и вульгаризм наделяют романы Жене неистребимой волнующей силой, ставя их в один ряд с самыми высокими достижениями литературы этого века.

Жан Жене

Проза / Классическая проза / Современная проза

Похожие книги