Читаем Танец воров полностью

«Тебя начнут разрывать на сотни частей. Ты будешь сомневаться в собственных решениях и в том, кому ты доверяешь. Но прежде всего ты должен помнить: у тебя есть семья, история и город, и ты обязан их защищать. Они – твое наследие, твой долг. Если бы работа патри была легкой, я бы отдал ее кому-то другому».

Теперь я понимал, какие муки испытывал отец, лежа на смертном одре и передавая мне обязанности. Это было не только честью, но и тяжким бременем.

Я ворвался в Кейвс-Энд. Бофорт тут же вскочил с дивана, чтобы поприветствовать меня. В одной руке он держал наполненный кубок, а в другой – бутылку.

– Что, черт возьми, ты делаешь? – выпалил я.

– Я не такого приветствия ожидал. Особенно когда…

– У нас уговор. Ты должен держаться подальше! Одна из рахтанов заметила тебя на пути к Даркхому! Мне пришлось выдумать, что ты у нас работаешь!

Бофорт усмехнулся.

– Почему они до сих пор не уехали? Я чувствую себя как зверь в клетке! Я же просил избавиться от них!

Я бросил на него гневный взгляд, посмотрел через арочный проем на остальных людей, расположившихся внутри «клетки», заставленной изысканными винами, табаком, с запасом импортных оливок и икры. И он вздумал отдавать приказы

патри? Я уже представлял, как вышвырну их всех за ворота Дозора Тора посреди ночи, и будь проклято его оружие.

Бофорт понял ошибку.

– Патри, я забываюсь. Прошу меня простить. Могу я налить вам выпить?

Бофорт объяснил, что так как все мы находились не в замке, он решил отправиться в Рэйхаус и поговорить с Праей о припасах, но тут мы влетели в туннель Грейсона, вызвав переполох. Он дождался сумерек, когда все стихло, и вернулся в Кейвс-Энд.

«Еще припасы?»

– Мы только что выполнили большой заказ.

– Большая часть ушла на эксперименты. Но теперь, когда формула доведена до совершенства, мы готовы приступить к производству.

Я не мог отрицать, что был рад услышать эту долгожданную новость. Кто бы ни стоял за Фертигом и его бандой, они уползут в нору и больше никогда не побеспокоят Хеллсмаус.

– А лекарство от лихорадки?

Он пожал плечами.

– Скоро. Все будет скоро.

Тот же ответ. Трое детей в Хеллсмаусе умерли прошлой зимой от лихорадки. Трое – это слишком много. Бофорт показывал мне стопки записей, странные колбы и посуду, с которыми они экспериментировали, но расчеты ничего для меня не значили.

– Работайте усерднее, – велел я. – Пока не наступила зима.

– Конечно, – согласился Бофорт. – Я уверен, что к тому времени лекарство будет у нас.

Поставив кубок, он крикнул в сторону другой комнаты:

– Сарва! Кардос! Бахр! Все вы! Идите сюда и покажите патри, что он купил на свои деньги! – Бофорт положил руку мне на плечо.

За нами последовали остальные члены гнусной команды, включая ученых, Торбека и Финеаса.

– Сюда, – звал он. – Пора посмотреть на конечный результат.

Мы стояли в укрытии небесного колпака, части пещеры, простирающейся над домом и прилегающей территорией. Но ветер был свирепым, и нас поливал дождь. По крайней мере, гроза и гром могли замаскировать звук.

– Я правильно делаю? – спросил я, прижимая пусковую установку к плечу так, как показал мне Кардос. Он, Бахр и Сарва раньше у нас служили. Сарва когда-то был кузнецом. Именно он соорудил пусковую установку по чертежам ученых.

– Держите крепче, – предупредил Бахр. – Крепление выдержит, но будьте готовы к отдаче. Смотрите на цель, как будто стреляете из лука. И держите ровнее, пока оттягиваете рычаг.

Раздался громкий треск. Вспышка озарила конец пусковой установки, вонзив ее мне в плечо и отбросив на шаг назад. Но шум оказался ничем по сравнению со взрывом пули, устремившейся в цель в двухстах ярдах от меня. Окружающие горы отозвались грохотом.

Вокруг раздались одобрительные возгласы.

– Это решит ваши проблемы? – спросил Бахр.

– Да. И даже больше. – Мне не терпелось увидеть реакцию посла. Он больше не станет кричать о разработках, и никто отныне не тронет караваны.

– Один заряд рассчитан на четыре выстрела, – объяснял Сарва. – Хотя сомневаюсь, что после первого вам будет во что стрелять.

– У вас записаны характеристики? – спросил я. – Все тщательно задокументировано?

– Конечно, – ответил Бофорт.

– А как насчет хранения? Есть опасности? Мы находимся недалеко от домов.

– Никаких, – заверил Кардос. – Но я бы не стал бросать их в кухонную печь. – Они рассмеялись, будто обучали мальчика основам выживания.

– Вам не стоит беспокоиться, – обещал Сарва. – Мы все обсудим, когда доставим первую партию.

Я улыбнулся, словно доставка – единственное слово, которое могло избавить их от моего присутствия.

– Через две недели?

Бофорт кивнул.

– Все верно.

– Отлично. – Я перевернул оружие в руках, еще раз осмотрев. – А пока я возьму этот, – заявил я, перекинув ремень через плечо.

– Подождите! – приказал Сарва. – Вы не можете его забрать. – Он протянул руку, чтобы я вернул оружие.

Я уставился на него. Я почти ожидал такого ответа, но все равно был удивлен.

– Почему нет, Сарва? Оно мое, вспомни. Я заплатил. Я платил почти год. А у тебя все записано – ты сможешь воспроизвести его.

Они с Кардосом обменялись взглядами, не зная, что делать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Танец воров

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы