Кэрри вновь взглянула на него с недоумением и молча занялась своей тетивой. В короткий миг, когда их глаза встретились, он прочел в ее взгляде удивление и обиду. Однажды он видел такое выражение у лани, которую застрелил. С тех пор он больше не охотился на этих грациозных животных.
— Простите,— слова давались ему с трудом,— я не хотел быть невежливым с вами. Так получилось.
— Вы с трудом терпите меня. Почему? Я вас чем-нибудь оскорбила?
— Конечно, нет. А почему вы решили, что я вас с трудом терплю?
— Это же очевидно. Маленький сержант тоже не любит меня. Иногда я ловлю на себе такой его взгляд, что мне кажется, будь его воля, он тут же бы свернул мне шею.
— Некоторые мужчины застенчивы в обществе женщин.
Девушка улыбнулась:
— Только не вы,— заметила она.
Некоторое время они молчали. Потом Лукас прервал молчание:
— Вы не могли бы снова помочь мне примотать перо? Я ужасно неловок.
Кэрри подумала, что этот угрюмый парень все же джентльмен. Она стала привязывать перья к стрелам, а он держал их на месте. Их руки вновь соприкасались. На сей раз Джерри старался, чтобы такое случалось почаще, и радовался, когда это удавалось.
Глава 6
ПОХИЩЕНИЕ ДЕВУШКИ
Путники посвящали стрельбе из лука много времени. Кэрри заставила мужчин устыдиться — она быстрее их научилась попадать в цель, причем ее маленькие руки оказались достаточно сильными. Она могла натягивать тугой лук, общая длина которого достигала почти двух футов, так, что оперение восьмидюймовой стрелы касалось ее правого уха.
Клейтон хвалил девушку. Шримп уверял Бубновича, что стрельба из лука — это спорт для богатеньких неженок. Джерри Лукас восхищался силой и ловкостью девушки, стыдясь и удивляясь этому новому для него чувству.
Прошло немного времени, и даже Шримп овладел стрельбой из лука настолько, что был непрочь прихвастнуть умением. Теперь все владели первобытным оружием довольно хорошо. Горе было той дичи, которая попадалась на пути стрелков.
Кроме удачи в охоте, им сопутствовал успех в поисках жилья. Путники обнаружили две сухие пещеры в известняковом утесе. Клейтон решил остаться в пещерах подольше, с тем, чтобы смастерить всем новую обувь и одежду взамен износившейся в лохмотья за время блуждания по горам.
Англичанин обработал как мог в полевых условиях шкуру убитой им лани, а также изготовил из тоненьких стеблей бамбука подобие сапожного шила и иголки. Используя те же жесткие волокна, которые шли на тетиву, Кэрри принялась, орудуя бамбуковым шилом, сооружать из шкуры сандалии для всей компании.
Однажды утром она сидела за работой совсем одна — мужчины отправились на охоту. В тишине девушка вызывала в памяти события этих двух лет, которые она провела, скитаясь по горам и джунглям. Это были годы горя и лишений, годы не покидавшего ее страха. Она думала, что теперь, оказавшись в горах наедине с четырьмя незнакомыми ей мужчинами, она впервые за два года смогла расслабиться — давно уже не испытывала она чувства такой защищенности. Кэрри вдруг осознала, что она счастлива.
Девушка улыбнулась, вспомнив ужас, охвативший ее, когда голый загорелый мужчина, схватив ее в охапку, уносил в лес. Как она удивилась, узнав, что этот бронзовый гигант — полковник Королевских военно-воздушных сил Англии. Он и сержант Бубнович понравились ей с самого начала. Сержант был мягок и интеллигентен и покорил ее сердце окончательно, показав фотографию милой женщины и толстощекого ребенка. А вот «маленький сержант», как про себя она называла Розетти, и капитан Лукас показались поначалу грубыми и невоспитанными и были ей неприятны. Особенно не понравились ей эти качества у капитана Лукаса, ведь он был образованным человеком.
Кэрри сторонилась рыжеволосого капитана до последнего времени. Но с того дня, когда она помогла ему изготовить стрелы, лед между ними начал таять. Кэрри стала понимать, что ошиблась в оценке Джерри Лукаса. Он же, хотя и не искал ее общества, но перестал его избегать, как бывало раньше. Бубнович рассказал девушке, какой Джерри прекрасный пилот и чуткий командир. Как все его любят и уважают. Он привел несколько примеров храбрости и находчивости Лукаса. Правда, в его изложении они предстали сильно приукрашенными, о чем девушка, конечно, догадаться не могла. Но если члены команды любят своего командира, они просто обязаны преувеличивать его доблести.
Как бы то ни было, Кэрри сделала для себя вывод, что Джерри Лукас — настоящий мужчина, но, вероятно, он недолюбливает женщин. Последняя догадка показалась ей забавной. Она снова улыбнулась, представив, как должен чувствовать себя женоненавистник, вынужденный изо дня в день находиться в обществе женщины. А в такой именно ситуации и оказался бедняга Лукас.
— А женщина вдобавок молода и хороша собой,— мысленно добавила Кэрри.