Читаем Тарзан. Том 7 полностью

— Что ты знаешь о «Стрелке», детка? — пришел черед Патрику изумляться все больше и больше.

— Меня зовут не детка, а Иезавель,— поправила его девушка.

— Хорошо,— уступил Денни.— Но скажи мне, кто рассказал тебе о «Стрелке»?! Ответь, Иза.

— Мое имя не Иза, а...

— О, да, крошка, Иезавель, я понял, но как же «Стрелок»?

— Что?

— Я только что спрашивал тебя.

— Но я не понимаю твой язык,— объяснила Иезавель.— Он звучит по-английски, но это не тот английский, которому меня учила леди Барбара.

— Это не английский,— заверил ее Денни серьезно.— Так говорят в Соединенных Штатах.

— Он очень похож на английский, правда?

— Да,— ответил «Стрелок».— Единственная разница в том, что мы понимаем англичан, а они нас не всегда. Мне кажется, они просто глухие.

— О, нет, они не глухие,— заверила его Иезавель.— Леди Барбара англичанка, она прекрасно слышит и может говорить так же, как и ты.

— Но скажи мне все-таки, кто рассказал тебе о «Стрелке»? И что рассказывали тебе? — Денни терял терпение.

— Смит рассказывал нам о нем. Он сказал, что «Стрелок» — его друг, и когда я увидела тебя, то подумала, что должен быть другом Смита, который разыскивает его.

— Что ты знаешь о Смите? — воскликнул Денни.

— Я только что рассказала тебе все, что я о нем знаю,— объяснила девушка.— Но, возможно, ты не понял меня. Возможно, ты сам плохо слышишь.

— Ты смеешься надо мной, крошка?

— Мое имя не «Крошка».

— Ну ладно, ладно. Я знаю твое имя.

— Тогда почему ты называешь меня по-другому? Тебе не нравится мое имя?

— Нравится, крошка, то есть Иезавель, нравится! Это просто шикарное имя. Но скажи мне, где же старина Смит?

— Я не знаю такого человека.

— Но ты только что сказала обратное.

— О, понимаю,— закричала Иезавель.— Смит — по-американски Смит. Но Смит не старик, он молодой.

— Ну хорошо, а все-таки где же он? — спросил Денни, уступая ей.

— Нас захватили в плен красивые мужчины из Северных Мидиан,— объяснила Иезавель,— но нам удалось бежать. Мы бежали в разных направлениях, но должны встретиться вечером дальше к югу, у скал.

— Красивые мужчины? — переспросил «Стрелок».— Неужели Смит попался в ловушку какой-то банды эльфов?

— Я тебя не понимаю,— сказала Иезавель.

— И не поймешь,— заверил ее «Стрелок»,— но, послушай, крошка...

— Мое имя...

— Ах, я все забываю, но ты знаешь, что я имею в виду. Давай ты и я будем вместе до тех пор, пока не найдем Смита. Что ты на это скажешь?

— Это было бы прекрасно, «Стрелок»,— заверила она его.

— Послушай, называй меня Денни, Иезавель.

— Да, Денни, хорошо.

— Черт возьми, я никогда не знал, что Денни — такое шикарное имя до тех пор, пока я не услышал, как ты его выговариваешь. А что, если мы рванем к озеру напиться? У меня такая жажда, кажется, я сейчас высуну язык, как пес... А потом снова вернемся сюда и поищем старину Смита.

— Это будет чудесно,—согласилась Иезавель.— Я тоже очень хочу пить.— Она вздохнула: — Ты не знаешь, как я счастлива, Денни!

— Почему? — спросил он.

— Потому, что ты со мной!

— Черт возьми, Иезавель, нельзя же так быстро!

— Я не понимаю, что ты имеешь в виду,— ответила она, невинно хлопая ресницами.

— Скажи, почему ты счастлива, что я с тобой? — решил уточнить кое-что для себя «Стрелок».

— Это потому, что чувствую себя в безопасности. Смит сказал, что он всегда чувствовал себя в безопасности, когда ты был с ним!

— Ах, вот в чем дело. Ты хочешь, чтобы я защищал тебя? А я сам тебе совсем не нравлюсь?

— О, конечно, ты мне нравишься, Денни! — воскликнула девушка.— Я думаю, что ты очень красивый.

— Да? Ну, послушай, сестренка! Ты, наверное, замечательный парень. Но, пожалуйста, не говори так! Я знаю, как выглядит моя физиономия. Я вовсе не так красив, как ты считаешь.

Иезавель, которая не могла понять и половины того, что услышала от Денни Патрика, ибо слова, которые он произносил, хотя и были ей понятны по отдельности, но вместе утрачивали всякий смысл, на речь Денни никак не ответила, и они пошли молча по направлению к озеру.

Лес находился на небольшом расстоянии от них слева, и они не знали, что происходило там. Ни единого звука не донеслось до них, ничто не известило их о той беде, в которую попали леди Барбара и Смит.

У озера Денни и девушка утолили жажду, после чего «Стрелок» объявил, что намерен отдохнуть немного перед дорогой к скалам.

— Интересно,— сказал Денни.— Сколько человек может отшагать? Я только и делаю за последние две недели, что шагаю туда и обратно.

— А сколько? — спросила Иезавель.

Он не ответил, и девушка заметила по его изменившемуся дыханию, что ее спутник заснул. Она сидела рядом, устремив глаза на его лицо, и время от времени глубокий вздох срывался с ее губ. Она сравнивала Денни с Авраамом, сыном Авраама, с Лафайетом Смитом и красивыми мужчинами из Северных Мидиан, и сравнения эти были всегда в пользу Денни.

Жаркое солнце бросало палящие лучи прямо на девушку, тени вокруг не было. Постепенно жара и усталость сморили и ее, Иезавель легла рядом со «Стрелком», блаженно потянулась и тотчас же за снула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тарзан

Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери
Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери

В 2012 году Тарзану, всемирно известному литературному герою, исполнилось 100 лет. Мог ли представить себе автор, Эдгар Райс Берроуз, бизнесмен-неудачник, решивший попробовать свои силы на литературном поприще, каким бестселлером окажется его роман о Тарзане? За первым романом, «Тарзан из племени обезьян», о приключениях потомка английских лордов, который вырос в джунглях, последовало 23 сиквела. Образ сильного, красивого, неустрашимого и справедливого героя, которому хочется подражать, сразу завоевал симпатии читателей. Писатель дает Тарзану возможность жить и в сказочных джунглях, и в мире людей; и тот постепенно не только знакомится с законами и благами цивилизации, но и подвергает их проверке.В настоящее издание вошли три первых романа Берроуза о Тарзане; они публикуются в новых переводах.

Эдгар Райс Берроуз

Приключения

Похожие книги