Даттон смотрел на все происходящее, словно завороженный. Он видел, как блеснуло лезвие ножа и вонзилось в левый бок льва. Нума взревел от боли.
Даттон хотел как-то помочь человеку, но не мог стрелять, так как боялся попасть в него. Какое-то время раненный лев стоял на качающихся лапах, а затем рухнул на землю замертво.
То, что произошло потом, запомнилось Даттону навсегда. Победитель поднялся на ноги, задрал голову и издал ужасный протяжный крик. Это был крик самца-победителя, хотя Даттон об этом и не знал.
Затем человек повернулся к американцу, и свирепое выражение его лица постепенно исчезло.
— Вы Пелхэм Даттон? — спросил он.
— Да, — подтвердил удивленный Даттон, — но откуда вы знаете?
— Я видел вас раньше, а девушка, которую вы ищете, рассказала мне о вас.
— Кто же вы?
— Я — Тарзан из племени обезьян.
— Который? — спросил Даттон.
— На свете есть только один Тарзан.
Тут Даттон заметил свежий шрам на голове Тарзана.
— О! — воскликнул он. — Вы не тот, кто похитил мисс Пикерэл. Вы спасли ее, и в вас стрелял Крамп.
— Так это был Крамп?
— Да. Он думал, что вы похитили мисс Пикерэл.
— Может быть. Но, скорее, он думал о вознаграждении и о мести. Он плохой человек, и должен быть обезврежен.
— Возможно, скоро он попадет в руки правосудия, — сказал Даттон.
— Скорее он попадет в мои руки, — произнес Тарзан таким тоном, что Даттон порадовался, что он не Крамп.
— Что вы делали в лесу, да еще в одиночестве? — спросил человек-обезьяна.
— Охотился, — ответил американец. — Наши негры бросили нас, прихватив с собой провизию и снаряжение. У нас не было пищи, и мы отправились на охоту.
— Кто остался с вами? Крамп, Мински и Гонтри? — опять спросил Тарзан.
— Да, — подтвердил американец, — но откуда вы знаете их имена?
— Все это мне рассказала девушка. Она еще добавила, что доверять можно только вам.
— Я тоже не слишком доверяю этим ребятам, — сказал Даттон. — Они думают только о вознаграждении.
— А где сейчас мисс Пикерэл? — спросил Тарзан.
— Увы, ее нет с нами. Она снова похищена стаей обезьян, которую возглавлял белый человек. Вероятно, это тот, который называет себя Тарзаном из племени обезьян.
— И вы снова ищете ее?
— Да! — ответил Даттон.
— Тогда нам по пути, — сказал человек-обезьяна, — я разыскиваю человека, похитившего мое имя. Он натворил уже немало дел. Необходимо обезвредить его.
— Вы пойдете вместе с нами? — поинтересовался Даттон.
— Нет! Мне не по душе ваши попутчики. Не понимаю, почему люди, неплохо знающие Африку, рискуют из-за каких-то жалких фунтов. Вез большого отряда вы ничего не добьетесь.
— У них другие планы, — сказал Даттон.
— Какие?
— Они хотят найти золотые копи в горах Рутури.
— Да, — подтвердил Тарзан, — я слышал о них, но этим людям никогда до них не добраться.
— Но ведь вы собираетесь идти один, — удивился Даттон, — как же вы можете рассчитывать на успех, если сами говорили, что без большого отряда ничего не получится?
— Я — Тарзан, — просто ответил человек-обезьяна. Даттон призадумался. Твердая уверенность в том, что этот человек сделает то, что не под силу четырем взрослым мужчинам, поразила его. Кроме того, он все еще находился под впечатлением схватки Тарзана со львом.
— Я охотно пошел бы с вами, — сказал Даттон. — Если вы найдете человека, похитившего ваше имя, то и мисс Пикерэл отыщется. Один раз вы уже спасли ее, поэтому я могу рассчитывать на вашу помощь. Что касается моих попутчиков, то ими руководит только жажда наживы. Если они найдут золотые рудники, то, конечно же, откажутся продолжать поиски мисс Пикерэл.
— Пожалуй, вы правы, — согласился Тарзан.
— Значит, мне можно пойти с вами?
— А как же остальные?
— Они подумают, что со мной что-то случилось, но вряд ли огорчатся и будут меня искать.
— Что ж, — сказал Тарзан, — вы можете пойти со мной, если сумеете выдержать.
— Что вы имеете в виду?
— Я имею в виду, что вам придется общаться с дикими зверями, придется научиться думать и поступать подобно им, что для цивилизованного человека может оказаться не по силам. У животных больше благородства, нежели у людей. Они убивают только в целях самозащиты или для добывания пищи. Они не обманывают и хорошо относятся к своим друзьям.
— У вас хорошее мнение о диких зверях, — заметил Даттон.
— А почему бы и нет? — удивился Тарзан. — Я впервые увидел людей, когда был уже почти взрослым.
— А ваши родители?
— Я их не помню, — ответил Тарзан, — они умерли, когда я был младенцем.
— Кажется, я понимаю ваше отношение к роду людскому, — сказал Даттон, — иногда я чувствую нечто подобное. Я пойду с вами.
— Может, хотите сходить в лагерь и прихватить что-нибудь? — спросил Тарзан.
— Нет, — ответил Даттон, — все, что мне нужно, — со мной.
— Тогда в путь, — сказал Тарзан и повернулся на север.
Вскоре они вышли к реке. Даттон непроизвольно остановился и взялся за винтовку, поскольку у воды сидела стая огромных обезьян. Когда Тарзан подошел к ним, они, рыча, поднялись. Затем Даттон услышал, что Тарзан заговорил с ними на каком-то странном языке. Обезьяны перестали рычать и успокоились. Видя, что Даттон все еще стоит на опушке, Тарзан позвал его: