Читаем Тарзан. Том 7 полностью

— Идите сюда! Пусть они почувствуют ваш запах и познакомятся с вами. Они не причинят вам вреда, но и не станут вашими друзьями. Старайтесь не беспокоить их, особенно самок и детенышей.

Даттон медленно подошел. Обезьяны окружили его и стали обнюхивать его и трогать своими огромными лапами. Вдруг один из самцов вырвал из его рук винтовку. Тарзан что-то быстро сказал, и самец нехотя вернул оружие.

— Они не любят грохочущих палок, — пояснил человек-обезьяна. — Я сказал им, что вы будете пользоваться ею только при добывании пищи и при защите их племени.

— Кстати, о пище, — сказал Даттон, — как по-вашему, смогу ли я подстрелить здесь что-нибудь? Я умираю от голода, потому что в последние дни питался только фруктами.

Тарзан поднял голову и принюхался.

— Подождите меня здесь, — сказал он. — Скоро я принесу вам поесть.

С этими словами он запрыгнул на дерево и исчез из виду.

Даттон огляделся и при виде огромных обезьян не ощутил никакой радости. Они не обращали на него внимания, но он вспомнил страшные рассказы о том, что самцы иной раз без видимых причин впадали в бешенство.

Все происходящее показалось вдруг Даттону довольно подозрительным, и он решил держать ухо востро и не очень-то доверять человеку, называющему себя Тарзаном.

Через некоторое время Тарзан вернулся, неся на плече небольшую антилопу. Он отрезал приличный кусок мяса и протянул его Даттону.

— Костер разжечь сумеете? — спросил человек-обезьяна.

— Конечно, — ответил американец.

— Отрежьте себе столько, сколько сможете съесть, а остальное оставьте на завтра.

— Я приготовлю и для вас, — предложил Даттон, — сколько вам поджарить?

— Готовьте только для себя, о своем обеде я позабочусь сам.

Тарзан отрезал от туши несколько кусков и спрятал их в кустах. Затем роздал остатки мяса обезьянам, для которых оно было редким лакомством.

Обезьяны набросились на угощение с жадностью, и Тарзан, сидя между ними, рвал сырое мясо крепкими зубами и тихонько рычал.

Даттон был шокирован поведением Тарзана, и в душе его нарастала тревога. Сейчас он не поставил бы за свою жизнь и ломаного гроша. Когда трапеза закончилась, на джунгли опустились сумерки.

— Я скоро вернусь, — сказал Тарзан, — а вы ложитесь спать. — В случае опасности обезьяны предупредят вас.

Затем он вновь напомнил вожаку, чтобы они не обижали его друга, и исчез в листве деревьев.

Было уже поздно, когда трое спутников Даттона вернулись в лагерь. Никому из них не повезло. Они собрали лишь немного фруктов и орехов, которыми и поужинали. Но им нужно было мясо, свежее мясо, чтобы набраться сил.

— Интересно, где этот чудак? — поинтересовался Гонтри. — Я-то думал, что он уже давно здесь.

— А мне наплевать, — сказал Крамп, — чем реже он будет попадаться мне на глаза, тем лучше. От него все равно никакой пользы.

— А он неплохой парень, — возразил Гонтри.

— Он такой же, как и все остальные, — взорвался Мински. — Они считают нас человеческим мусором и соответственным образом обращаются с нами. Ненавижу этих проклятых буржуев. Они сосут нашу кровь и подавляют пролетариат железной пятой капитала!

— Кончай свою пропаганду, — закричал Крамп.

— Это потому, что ты воспитан капиталистической системой, — сказал Мински. — Ты, небось, и в бога веришь, и в церковь ходишь…

— Заткнись, — прошипел Крамп.

— Послушайте, — начал Гонтри, — желая сменить тему разговора. — Вы не слышали странный крик примерно около полудня?

— Я слышал, — отозвался Мински. — Ты не знаешь, что бы это могло быть?

— Я тоже слышал, — подтвердил Крамп. — Жуткий крик.

— Туземцы утверждают, что так кричит самец обезьяны, когда убивает своего врага, — сказал Гонтри.

— Все это очень подозрительно, — произнес Крамп.

— Нужно установить дежурство, — предложил Мински. — Пусть посторожит Крамп, а часа через четыре разбудит меня. Надо поддерживать огонь и быть начеку.

Гонтри и Мински легли на землю, а Крамп принялся подбрасывать ветки в костер. Было очень тихо, со всех сторон путешественников окружала темнота.

Крамп размечтался о том, что будет делать с деньгами и тем золотом, которое они добудут в руднике, как вдруг тишину взорвал громкий незнакомый голос:

— Убирайтесь в свою страну, пока живы! Гонтри и Мински испуганно вскочили на ноги.

— Что за дьявольщина! — прошептали они, перепуганные насмерть.

XI

ВИЗИТ КОРОЛЯ

Когда Сандра пришла в себя, она обнаружила, что лежит на ложе, покрытом шкурой буйвола. Руиз стоял, наклонившись над ней, и бормотал какие-то заклинания. За всей этой сценой наблюдали четверо девушек-негритянок и юноша лет девятнадцати.

Туземки удивленно и испуганно смотрели на нее, а когда Сандра открыла глаза, упали на колени и принялись молиться. Руиз удовлетворенно кивнул.

— Я вернул ее с небес на землю, дети мои, — объявил он торжественно, — отнеситесь к ней с почтением. Это приказ короля.

С этими словами он перекрестился и вышел из комнаты.

Негритянки все еще стояли на коленях.

— Встаньте! — велела Сандра, но они даже не пошевелились. Она повторила приказ на суахили, и они поднялись.

— Кто вы? — спросила девушка на том же языке.

— Ваши рабы, — ответил за всех юноша.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тарзан

Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери
Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери

В 2012 году Тарзану, всемирно известному литературному герою, исполнилось 100 лет. Мог ли представить себе автор, Эдгар Райс Берроуз, бизнесмен-неудачник, решивший попробовать свои силы на литературном поприще, каким бестселлером окажется его роман о Тарзане? За первым романом, «Тарзан из племени обезьян», о приключениях потомка английских лордов, который вырос в джунглях, последовало 23 сиквела. Образ сильного, красивого, неустрашимого и справедливого героя, которому хочется подражать, сразу завоевал симпатии читателей. Писатель дает Тарзану возможность жить и в сказочных джунглях, и в мире людей; и тот постепенно не только знакомится с законами и благами цивилизации, но и подвергает их проверке.В настоящее издание вошли три первых романа Берроуза о Тарзане; они публикуются в новых переводах.

Эдгар Райс Берроуз

Приключения

Похожие книги