Читаем Телепатический удар (СИ) полностью

Он бросил на меня ещё один короткий, но переполненный какой-то энергетикой взгляд – может, показалось, но я была уверена, что не ошиблась! И из-за такого взгляда всё же не удержалась:

– Не вас ли я вчера видела у Дили Хэк?

– Солдат Дмитрий Осб, готов служить вашему величеству, – отдал он честь.

– Прекрасно, – улыбнулась я и чуть не спросила, устраивает ли его работа, но побоялась услышать в ответ «вполне, мэм».

– Сколько вам платят? – поинтересовалась.

– Триста ооссов, – удивлённо ответил он.

– Я плачу пятьсот, если вы переходите ко мне, – как-то даже не мелькнуло сомнения, что любой галактоид с радостью примет любое моё предложение.

– Пятьсот, мэм? – вновь удивился он.

– Какова ваша цена? Тысяча?

Вспыхнувшие насмешливые огоньки в его глазах задели: королева всё же оказала ему честь, заговорив!

– Я не продаюсь, мэм. Я поступаю на службу.

Я тоже насмешливо сверкнула глазами:

– И в мыслях не было совершать столь экстравагантные покупки. Однако вы, кажется, несколько переусердствовали в службе.

– Что вы имеете в виду, мэм? – не понял он. Вернее, по-моему, понял, лишь попытался сделать вид. А я ощущала, что мысль о Дили не даёт покоя. И совершенно не хотелось, чтобы, прельстившись карьерой или чем-нибудь ещё, он согласился перейти ко мне – а сам продолжал тайком летать к ней. Поэтому, задумавшись всего на долю секунды, я решила сразу расставить некоторые точки:

– Имею в виду, что я не враг своему брату. И лишь забочусь о благосостоянии каждого жителя ООССа…

Вокруг находилось много стражников, но едва ли они слышали разговор. Музыкальные переливы и гул голосов скрадывали почти все звуки в радиусе больше полуметра. Даже для тех, кто мог просматривать из ОКЦ – впрочем, на таких грандиозных мероприятиях слежение практически не имеет смысла. Столько гостей, что проследить за каждым и услышать всё просто не реально, поэтому упор обычно идёт на другие системы безопасности.

Ещё раз взглянув на Дмитрия, я собралась выйти, оставив его обдумать полученное предложение. Однако едва не столкнулась с заходящим Кэролом.

– Луэлин! – обрадовался тот. – Как раз собирался найти ваше неуловимое величество! – усмехнулся, протягивая руку. – Как хозяйка, ты же не откажешь дорогому гостю в танце? – Кэрол широко улыбнулся мне.

– Ты несколько ошибся, дорогой гость, – засмеялась я. – Хозяин сегодняшнего бала – Бареллоу, и уж он-то наверняка не сможет отказать, если ты пригласишь его потанцевать!

Пока Кэрол решал, настаивать ли, или лучше рассмеяться и оставить меня в покое, я продолжила путь, мельком заметив, что Дмитрий стоит сдерживая улыбку.

Когда вернулась, через иной столь же грандиозный вход, даже не взглянув на него, – то увидела, что Барел сильно развеселился. Он был взбудоражен, праздник, кажется, удовлетворил его ожидания, и братец пребывал в благодушном настроении. Похоже, ему хотелось осчастливить всех и вся.

– Почему столько народу скучает возле дверей? Мы и так великолепно охраняемся! Танцуют все! Хочу, чтобы танцевали все!

Я ослепительно улыбнулась: одобряла. В конце концов, стражники такие же лю… галактоиды, как мы, и сейчас функции у них не столько охранные, сколько представительские. Брат обрадовался, а мне вспомнился разговор на Дэкси…

– Но… – попробовал запротестовать наш бывший Наставитель, которого Барел исправно приглашал на свадьбы – да мы давно уже не прислушивались к нему.

– Пусть танцуют! – поддержала я.

– Ну если они оба чего-то хотят, то тут ничто не поможет… Противоречит всем правилам… – донеслось бурчание Наставителя. Но я оставила это без внимания. Всегда слышала и замечала больше, чем хотелось бы окружающим.

Рядом оказалась Дили. В глазах её разгорелся восторг: она может танцевать с Дмитрием Осбом! Я почувствовала укол ревности, или чего-то другого, не менее неприятного.

Дмитрий направился к Дили. Улыбаясь, я отвернулась, чтобы не видеть этого. Неожиданно кто-то дотронулся до моей руки. Пришлось повернуться обратно, и я с неохотой, скрывая досаду, сделала это.

– Можно пригласить вас на танец? – спросил… Дмитрий Осб.

Я улыбнулась, потом намерилась возмутиться, но взгляд упал на Дили Хэк. Выражение её лица не изменилась, однако глаза были удивлённые и разъярённые. Женщина во мне победила королеву, и я согласилась, невольно поражаясь смелости этого охранника: не многие даже из приближённых решаются пригласить меня!

Черти, я хотела, ужасно хотела танцевать с ним!

По залу прошёл удивлённый ропот, когда мы закружились в танце, но я надеялась, что это воспримется лишь как наглядное подтверждение разрешению всем участвовать в празднике. Дили вышла, я торжествовала.

Тренированный взгляд успел заметить, как двое дремлян уединились на одной из парящих галерей, однако в данный момент меня больше волновал партнёр.

Взгляд Дмитрия выражал странную смесь чувств. Он как будто был и несколько задет, в то же время гордился тем, что рискнул пригласить саму королеву и не получил отказ; а сверх всего прочего я знала, какой гибкой, нежной, лёгкой ощущает меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези