Читаем Телепатический удар (СИ) полностью

Он прекрасно вёл, и я податливо двигалась в такт ему, предугадывая каждое движение и делая их восхитительными. Думала о том, что он наверняка получил очень даже неплохое образование, и, вероятно, воспитание тоже…

– Я согласен, ваше величество, – вдруг сказал он.

– Неужели? – насмешливо спросила я. Теперь я могла делать, что хочу. Он был в моей власти. – Тот, который не продаётся, а поступает на службу? Тщеславие?

– Ваше величество, я ухожу от любимой женщины, чтобы не подвергать её опасности! – резче, чем следовало бы, ответил он.

«Любимой? Чёрт возьми!» – эти слова так поразили меня, что я бросила:

– Ничтожный стражник посмел рассердиться на Королеву?

Конечно, быть моим охранником очень престижно – и это наверняка сыграло свою роль. Но я с удовольствием обнаружила, что он не собирается склонить голову даже передо мной…

В ответ на моё замечание его красивое лицо чуть не исказилось.

– Ваше величество! – воскликнул он, и, пытаясь взять себя в руки, добавил сдержаннее, но с достоинством:

– Я готов работать у вас, но не намерен терпеть ваши оскорбления.

– Если вы хотели лишь не подвергать её опасности, то могли бы избрать любой другой способ. Вы же, первым делом, пригласили на танец меня – между прочим, на глазах у неё, – с улыбкой произнесла я, хотя фраза всё ещё жгла душу.

– Мне показалось, если бы я пригласил её, это выглядело бы как пренебрежение к вашим словам, – слегка усмехнувшись, ответил он. Логично, конечно… Я вдруг поняла, что не зря пыталась смоделировать наш разговор – мне нравится общаться с ним! Несмотря ни на что.

– После праздника вас ознакомят с обязанностями, – произнесла. Раз уж он изъявил согласие, я не собиралась давать ему времени и повода передумать.

– Как прикажете, мэм, – откликнулся он. И вдруг добавил: – Я понимаю, ваше величество, что вам доложили о наших отношениях и вы…

«Доложили!» – возмутилась я, лицо посуровело, улыбка исчезла.

– Никогда не слушаю доносов. Просто я наблюдательный человек, и вам придётся к этому привыкнуть, – холодно перебила я. Уж не знаю, о чём он хотел сказать – быть может заверить, что оставит Дили насовсем и просить, чтобы я тоже не трогала её. А может наоборот, сообщить, что не боится давления с моей стороны… Не хотелось выслушивать ничего подобного! Вообще не хотелось продолжать обсуждать эту тему.

По движению танца я отклонилась назад, красиво изогнувшись, он поддержал за талию. Я почувствовала, как рука его несколько дрогнула, и словила на себе странный взгляд.

Выпрямляясь, заметила боковым зрением оживление около Барела и Пэттэн. Наскоро взглянув на них и повернув голову обратно, неожиданно оказалась ближе к лицу Дмитрия, чем рассчитывала – вероятно, увидев, что я отвернулась, он тоже переменил положение.

Я уловила не то аромат, не то просто какое-то исходящее от него мужское обаяние, которое подняло бурю в душе моей. И, хотя он тоже был явно не в восторге от всего сказанного, я ощутила, как нечто неясное мелькнуло и в нём. А взгляд мой, кажется, на долю секунды прорвал оболочку насмешливости и сделался растерянным…

Танец окончился, Дмитрий, как положено, поблагодарил меня, поцеловав руку. Однако я вышла из зала, кусая губы. Хотелось порыдать, всё равно над чем – что со мной случается крайне редко. Зашла в косметическую, выпустила на себя несколько струй холодного воздуха, заставив успокоиться.

Он любит Дили, эту полукрасивую дурочку, эту…

Что за мысли, мы же с ним едва знакомы! Я переменила их:

«И как это какой-то стражник посмел так себя со мной вести! Когда миллионы галактоидов, можно сказать, трепещут при моём появлении, он… ох, я ему покажу! Он узнает, кто такая Королева ООССа! Ещё не хватало, чтобы простой охранник стал причиной моего беспокойства!

Но боги, как он красив! Как он обаятелен! Как он смел!..»

С трудом придя в норму, я собиралась покинуть косметическую. Когда дверь разъехалась, на меня едва не натолкнулась бледная Дили. «Сказал», – поняла я.

Больше я не заговаривала с ним, да и он тоже не повторял приглашение. Вероятно, прекрасно понимал, что во второй раз я не окажу ему такую честь – а может, и сам не горел желанием.

Я же полностью взяла себя в руки, старалась даже не смотреть на него – заставила себя веселиться с друзьями Барела, которые, естественно, и мне были не чужими. Ещё и подарила танец неугомонному Кэролу.

Но всё же заметила, что однажды Дмитрий подошёл к Дили – то ли пригласить, то ли поговорить – однако она не стала даже слушать. Передёрнула плечами и гордо отошла.

Не удержавшись, я бросила на него насмешливый взгляд.

Глаза его всполохнули, но я холодно полупрезрительно отвернулась. Намеревалась в самое ближайшее время выкинуть его из мыслей и никогда больше не вспоминать о внезапной вспышке!

После этого я не видела, чтобы он ещё кого-нибудь приглашал, хотя красоток здесь было предостаточно. Барел всегда умел закатывать грандиозные вечеринки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези