Читаем Темная леди полностью

Резко подняв голову, я возмущенно посмотрела на герцога, сделав вторую за вечер ошибку. Как можно было быть настолько красивым? Белоснежная рубашка и черный фрак делали его не просто элегантным, а неотразимым, если этот термин можно было отнести к мужчине. Короткие черные волосы убраны по последней моде, манящие глаза сияли, а губы... На них я невольно задержала взгляд, чувствуя, предательский жар. Вот только покраснеть перед ним не хватало!

Разозлившись на саму себя, вновь подняла глаза и едва не споткнулась, утонув во внезапно потемневшем взгляде, в котором отражались не совсем понятные мне эмоции. Что происходит? Пальцы герцога чуть сдвинулись, притянув меня ближе.

- Ваша светлость...

- Ренделл.

- Мы не наедине, - я попыталась отстраниться. Бесполезно.

- Нас все равно никто не слышит, - усмехнувшись, он вновь пошевелил пальцами, удерживающими меня за талию, заставив охнуть от неожиданности и необычных ощущений.

По телу прошлась легкая дрожь, а сердце пропустило такт. Что он делал?

- Прекратите.

- Что именно? - его дыхание пощекотало ухо, вызвав еще одну волну дрожи.

- Я... Чего вы добиваетесь? - решительно взяв себя в руки, я с вызовом посмотрела на жениха. - Этот танец, прикосновения. Что вы хотите?

- Всего лишь приятно провести время со своей невестой, - последующая за фразой улыбка подкупала искренностью. Но только не меня.

- И поэтому дразнили моего брата?

- Что вы, моя леди, у меня и в мыслях не было дразнить виконта.

- И для кого тогда было все это представление?

- Представление?

Кажется, мне все же удалось сбить его с толку.

- Бросьте, ваш... Ренделл, мы с вами прекрасно знаем, что ни вы, ни я не испытываем друг к другу тех чувств, которые вы старательно разыгрываете сейчас перед гостями. Но ведь для этого все и задумывалось, не так ли? - Я улыбнулась, с облегчением чувствуя, как уходило напряжение, стоило мне лишь осознать причину столь необычного поведения герцога. - Хотите разыграть перед светом влюбленную пару? Но вам не кажется, что это несколько глупо?

- Вы так думаете? - от былого веселья в глазах мужчины не осталось и следа. - И почему же?

- Мы не виделись шесть лет, ваша светлость, не думаю, что кто-нибудь поверит в сказку о любви с первого взгляда после долгой разлуки.

- А вам не приходило в голову, что я на самом деле могу быть вами очарован? - медленно протянул он, внимательно наблюдая за мной сверху вниз.

- Вы? Мной? - теперь моя улыбка была совершенно искренней. - Это же абсурдно.

- Вот как? Извольте объясниться, - от его холодного тона мне вдруг стало не по себе.

Я как-то умудрилась его задеть?

- Простите, ваша светлость, но типаж женщин, на которые вы обычно обращаете внимание, известен всему высшему свету и, хоть я и не считаю себя непривлекательной, мне не сравниться, ни с одной из них.

- Как занятно. Значит, вам также известен мой вкус на женщин? Любопытно узнать, и кого же я предпочитаю?

- Вы стараетесь вывести меня из равновесия? - Теперь уже пришла моя очередь злиться. - Подобный разговор не пристало вести леди, тем более в окружении стольких людей.

- Вы правы, - внезапно согласился герцог и остановился.

- Что...

Галантный поклон, учтивая улыбка и протянутая рука, на которую мне пришлой опереться не оставили выбора. Медленно идя за женихом мимо заинтересованно оглядывавшихся людей, я старалась улыбаться как можно естественнее, как еще недавно сама советовала Кристи. Какая муха его укусила? И вообще, куда мы шли? По правилам этикета, после окончания танца, Ренделл должен был проводить меня к матери или дуэнье, но и удивленные лица родителей и возмущенно-напряженное брата остались давно позади.

- Ваша светлость... Ренделл... Подождите! - Никакой реакции. - Лэйр Ренделл, немедленно объяснитесь.

Подействовало, он даже остановился и обернулся. Только судя по гневно прищуренным глазам, я зря это сделала.

- Лэйра Меллани, не будете ли вы так любезны проследовать за мной? - ровно, без эмоций спросил герцог, прожигая меня яростным взглядом.

И, резко отвернувшись, вновь продолжил путь, даже не посмотрев, последовала ли я за ним. Руку, тем не менее, отпустил, и на том спасибо. Вздохнув и стараясь не обращать внимания на внимательно следившую за нами толпу, пошла за ним, стараясь не упустить из вида. Что на него нашло? Прокрутив в голове наш разговор, вдруг ощутила себя полной идиоткой. И как только наглости хватило развивать подобные темы? Возможно, ему не понравилась моя откровенность? Вряд ли. Судя по тому, каким довольным выглядел жених, когда мы обменивались колкостями - скромность не входила в разряд добродетелей, которые привлекали герцога Веллианта. Тогда что? Что обмолвилась про бывших пассий? Возможно, это было слишком откровенно, но я не собиралась скрывать свою осведомленность о его похождениях. Да весь высшей свет знал герцога как покорителя женских сердец, а дар и политическое влияние в обществе лишь придавали его образу порочного очарования. Нет, настроение нареченного испортилось еще раньше, когда мне вздумалось упрекнуть его поведение. Могла ли я как-то его задеть? Но чем?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранители (Сотникова)

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Белые одежды
Белые одежды

Остросюжетное произведение, основанное на документальном повествовании о противоборстве в советской науке 1940–1950-х годов истинных ученых-генетиков с невежественными конъюнктурщиками — сторонниками «академика-агронома» Т. Д. Лысенко, уверявшего, что при должном уходе из ржи может вырасти пшеница; о том, как первые в атмосфере полного господства вторых и с неожиданной поддержкой отдельных представителей разных социальных слоев продолжают тайком свои опыты, надев вынужденную личину конформизма и тем самым объяснив феномен тотального лицемерия, «двойного» бытия людей советского социума.За этот роман в 1988 году писатель был удостоен Государственной премии СССР.

Владимир Дмитриевич Дудинцев , Джеймс Брэнч Кейбелл , Дэвид Кудлер

Фантастика / Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фэнтези