Читаем Темнейший воин полностью

Пронзительный звук рога внезапно прорезал весь лагерь, и танцоры остановились. Музыка смолкла. Все напряглись.

— Вперёд, идите. Готовьтесь к бою, — крикнула Джиллиан, вскакивая на ноги.

Толпа женщин бросилась прочь, собирая по пути оружие.

Уильям выхватил два кинжала, когда вставал.

— Что происходит?

— Возмездие, — ответила она, и единственное слово сочилось радостью. — Мы собираемся получить порцию магии.

Уловив подёргивающимися ушами звук приветственного марша, Пьюк приблизился к своей жене.

— Приближается армия Уолша.

— Да. — Джиллиан по-прежнему избегала смотреть в его сторону, искушая форсировать события. — У нас есть ловушки, расставленные вокруг внешней границы. Я проверила их сама и знаю, что солдатам потребуется примерно три минуты и двадцать секунд, чтобы добраться до наших стен. И до моего меча.

Глава 24

Когда Уильям разразился гневной тирадой о том, что Джиллиан должна быть надежно спрятана, Пьюк заметил ярость, исходящую от жены, и воспользовался случаем, чтобы показать себя с лучшей стороны. По крайней мере, для неё.

— Я буду сражаться на твоей стороне, — сказал он. Она не нуждалась в навыках для предстоящей битвы, потому что он защитит её ценой своей жизни. Сделает всё, чтобы никто и ничто не прошло мимо него. Солдаты, которые будут сосредоточены на ней, умрут первыми.

— Серьёзно? — наконец-то она посмотрела на Пьюка.

Он увидел огонь в этих глазах цвета виски… и благодарность. Странное чувство в груди заставило Безразличие вновь высказаться.

«Я понял, демон. Ты предпочитаешь холод. Уху. А теперь заткни свой дурацкий рот».

— Ты веришь, что я смогу выиграть? — спросила она.

Глядя ей в глаза, Пьюк понял, как сильно она хочет, чтобы её ценили за боевые навыки. Чтобы доказать себе, насколько она сильная, смелая и свободная — именно такой Джиллиан всегда хотела стать.

Пьюк был уверен, что она справится. Её обучали Камерон и Винтер. Она начинала, заканчивала и возобновляла войны. Она прожила пятьсот лет без его помощи… и могла пережить ещё одну битву, ещё один день.

— Может, прямо сейчас закончим конкурс гляделок? — Уильям встал между ними, уже всем знакомая трансформация изменила его. Глаза мерцали красным. Молния вспыхивала под его кожей. Дым и тени поднимаются от его плеч.

Его способности продолжали ставить Пьюка в тупик.

Что он такое? Что у него было такого, чего не было у Пьюка? Как он мог свергнуть Сина, когда Пьюк не мог? Как он заслужил обожание Джиллиан?

«Как я смогу?»

«Неважно! Придерживайся правил игры».

— Пьюкер! — рявкнул Уильям. — Ты вообще меня слушаешь? Если Джилли умрёт из-за этого нападения, ты тоже умрешь, а я оставлю твоих людей их безумному королю.

— Никто не умрёт, — ответила Джиллиан.

Мимо пролетела женщина, случайно её задев. Принеся извинения на ходу, она помчалась дальше. Пьюк потянулся к своей жене, но Уильям оттолкнул его ударом, подхватил её и заблокировал собой Пьюка.

Внутри него вспыхнул огонь. «Встать между мной и ею?»

— Я предупреждал тебя, Вилли. — Пьюк решил не связывать себя с Джиллиан, но это ни в коем случае не означало, что другой мужчина может её хватать.

— Успокойтесь, вы оба, или я использую остатки моей магии, чтобы заставить вас влюбиться друг в друга. — Её руны засияли самым потрясающим оттенком золота. — Итак. Уильям, милый, ты не знаешь ни этого мира, ни этих кланов. Я знаю. Ты прячешься. А я улаживаю все проблемы.

Руны Пьюка ответили тем же с жужжанием и шипением.

— Джилли… — снова начал Уильям.

— Извини, Лиам, но у меня нет времени тебе потакать.

— Потакать мне? — зашипел мужчина, когда она бросилась прочь.

Пьюк наблюдал, как она отдает приказы, и женщины её клана беспрекословно повиновались. Истинное свидетельство её способности руководить.

— Ты, к парапету, — позвала она. — Ты, к внешней стене. Ты, выставь нашу первую линию перед воротами.

Девушке, которую когда-то оставил Пьюк, не хватало уверенности. Женщина, к которой он вернулся, могла ею поделиться.

«И за это я хочу её ещё больше».

— Ты сделал это с ней, — прорычал Уильям.

Не обратив на него внимания, Пьюк принялся изучать защитные сооружения, которые увидел по прибытии в лагерь. Массивная каменная стена очерчивала периметр — стена, на которую ему пришлось бы взобраться, если бы не вмешательство Камерона.

— Опустите ворота и впустите его, — сказал его друг. — Желательно, не убивая его.

Солдаты выстроились по всей длине. Во всех направлениях — на севере, востоке, юге и западе — он заметил смотровые башни. Соединял эти башни второй парапет, где лучники уже ждали наготове.

— Если она будет ранена… — Из носа Уильяма буквально повалил пар.

— Она доказала, что может пострадать и выздороветь. — Сегодня вечером Пьюк выполнит свою часть, докажет ей свою силу.

Закончив разговор, он бросился к северной башне. По пути конфисковал лук, корзину со стрелами, три кинжала и два коротких меча со столов, нагруженных оружием, кое-что отбирая у самих Шоузонов. Его рога завибрировали сильнее; солдаты Уолша приближались.

Когда Пьюк сфокусировался на веками отработанном умении сосредоточиться — «без колебаний делать то, что должен» — демон успокоился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Повелители Преисподней (Lords of the Underworld-ru)

Похожие книги