Читаем Темные отражения полностью

В темном углу сидела девочка с коротко стриженными светлыми волосами. На ней была черная рубашка, завязанная узлом на талии, а в ушах столько сережек, что нельзя было отыскать живого места. При виде нас девчонка привстала на носочки и захлопала в ладоши. На вид ей было лет четырнадцать-пятнадцать.

– Я знал, что тебе понравится, Лиззи, – сказал Майк, протягивая девочке грейпфрут.

– У нас не было фруктов целую вечность! – воскликнула она, раскачиваясь из стороны в сторону. – Надеюсь, их хватит хотя бы недели на две.

Майк повел нас дальше, оставив Лиззи ворковать над ананасами и апельсинами.

– Пойдемте наверх. Скорее всего, он сейчас проводит собрание с отделом безопасности. Хэйс раздает тумаки, а Оливия – вы ее увидите – составляет график дежурств по периметру лагеря. Если хотите, могу поговорить с ней, чтобы вас назначили туда.

Он посмотрел на Зу.

– Что касается тебя, дорогая… Все дети младше тринадцати сейчас сидят на уроках.

Толстяк тут же навострил уши.

– Что за уроки?

– Школьная программа, разумеется. Математика, немного естествознания, немного чтения – смотря какие книги удастся раздобыть. Босс считает, базовыми знаниями должен обладать каждый. – Майк остановился наверху лестницы и бросил взгляд через плечо. – Знаю, вы – против, но пользоваться способностями здесь тоже учат.

Толстяк прочистил горло.

– Мне хватит того, чему меня научил Джек.

– Джек… – голос Майка сорвался. – Чувак, я скучаю по этому парню.

По пути Майк успел рассказать, что в лагере Беглеца нашли приют пятеро детей из Каледонии: Майк, две синие девочки, один желтый мальчик и зеленый, которому каким-то образом удалось добраться сюда из Восточной Вирджинии.

Второй этаж здания больше напоминал чердак: просто одна большая, но довольно милая комната. Майк постучал в дверь, дождался вежливого «войдите» и лишь затем повернул ручку. Толстяк нервно поежился. Мое сердце учащенно забилось.

Дверь открылась, и мы оказались в центре комнаты. Чуть справа висела белая занавеска, за которой, по-видимому, располагалась жилая зона. Из окна лился полуденный свет, и мы смогли различить четкие силуэты комода и кровати. Вторая часть комнаты больше напоминала офис. Здесь находились два стеллажа, заполненные папками и книгами всех форм и размеров. А между ними стоял старый металлический стол со следами черной краски. Перед ним два простых стула. Левым концом длиннющий стол упирался в стену, и в этом месте располагалось все электронное оборудование. По телевизору показывали новости. Лицо президента Грея заполняло собой весь дисплей. Губы двигались, но звук телевизора был выключен. Тишину нарушал лишь стук пальцев по клавиатуре. Толстяк резко втянул воздух. Клэнси Грей что-то печатал на серебристом ноутбуке.

Я бы узнала этого человека, даже если бы он сбрил черные волнистые волосы, зататуировал щеки и проколол длинный прямой нос в нескольких местах. Шесть лет в Термонде я рассматривала один и тот же портрет, запоминая каждую родинку, форму губ – даже линию роста волос. Но в жизни все оказалось по-другому. Портрет не сумел передать красоту темных глаз и уж точно не мог предсказать, каким изумительным станет этот мальчик, когда вырастет.

– Одну сек… – Он мельком глянул на нас из-за экрана и тут же словно впал в ступор.

– Босс? – спросил Майк. – Все в порядке?

Сын президента захлопнул крышку лэптопа. Закатанные рукава белой рубашки съехали вниз.

Это и есть Беглец? – подумала я. – Он? Описать мое состояние словом «удивление» было бы неправильно. Это был шок. Бурлящий поток мыслей мгновенно превратился в высохший ручеек. Я даже не успела толком прийти в себя, когда Клэнси Грей посмотрел прямо на меня и произнес три слова, которые я ожидала услышать меньше всего на свете: – Руби Элизабет Дейли.


Я и сама не ожидала от себя подобной реакции. Он всего лишь назвал мое полное имя. Не орал «Убейте их сейчас же!» или «Всех под замок!». Так что не следовало, спотыкаясь, бросаться к двери, но я ничего не могла с собой поделать.

Клэнси сделал шаг вперед, но Лиам с силой толкнул его обратно.

– Ли! – возмущенно крикнул Майк.

Клэнси поднял обе руки вверх.

– Прости – я прошу прощения! Моя ошибка. Стоило догадаться, как это прозвучит. Просто не ожидал тебя увидеть. – Он наградил Лиама извиняющейся улыбкой, и я замерла около двери, не в силах отвести взгляд от его чересчур белых и ровных зубов. – Я столько раз читал твою анкету в различных базах, что кажется, будто мы уже давным-давно знакомы. Тебя сейчас разыскивает куча народу.

– И кому из них ты собираешься ее сдать? – выпалил Толстяк.

Зу обхватила меня рукой за талию. В темных глазах Клэнси сверкнул упрек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темные отражения

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Боевая фантастика / Научная Фантастика