Читаем Темные отражения полностью

Майк наконец решил объяснить, как функционирует Ист-Ривер. Все, кто здесь жил, либо бежали из лагерей, либо ускользнули из-за решетки. Также присутствовали счастливчики, которым удалось скрываться достаточно долго, чтобы избежать этих двух участей. Но все, абсолютно все живущие здесь дети имели способности.

– Видишь ли, быть под защитой Беглеца очень приятно, – сказал Майк. – СПП не станут на него нападать, потому что прекрасно знают, чем им это грозит. Даже сам Грей боится его как огня.

– Я понял, кто он такой! – Лиам щелкнул пальцами. – Санта!

Зу хихикнула.

– Ты недалек от истины, – сказал Майк. – Это, конечно, прозвучит сентиментально, можешь даже предать меня анафеме, но каждый день тут похож на Рождество.

Вскоре я поняла, что он имел в виду. Как только мы вышли на пустое пространство, где раньше, по-видимому, располагались палатки, нас тут же окружили десятки детей. К счастью, они играли в волейбол. С настоящей сеткой. Послышались звонкие смешки, и в следующую секунду мимо меня пронеслись несколько девочек. Они играли в догонялки. Зу тут же бросила на них заинтересованный взгляд.

Все выглядели счастливыми. Воодушевленными, сияющими и улыбающимися. И чистыми. Никаких порезов, ран или грязи. Не то что мы. К тому же у каждого была приличная одежда и обувь. Несколько ребят, отдыхавших в тени, словно по команде бросили свои занятия и подошли, чтобы помочь. Коробки с фруктами перенесли в белое здание с надписью «Офис/магазин».

Офис/магазин оказался самым приличным зданием во всем лагере. Дощатые бараки с темно-зелеными дверями выглядели куда менее основательно.

– Здесь мы храним продукты, – заявил Майк таким тоном, словно в жизни не встречал ничего более восхитительного. – А еще Беглец проводит тут все выступления. Я вас познакомлю. И выбью разрешение остаться ненадолго.

– Для этого нужно разрешение? – спросил Толстяк. – А что, если нам откажут?

– До сих пор он ни разу не сказал «нет», – заметил Майк. Потом забросил коробку на плечо и приобнял освободившейся рукой Толстяка. Заметив мой взгляд, парень ухмыльнулся от уха до уха.

– А ты не из Каледонии. Такое лицо, как у тебя, я бы запомнил. – Наверное, он считал себя неотразимым. Еще бы – темные волосы и ямочки на щеках! Лиам с трудом сдерживал улыбку. – Откуда она взялась? Где еще таких выдают?

– Обнаружили одну на заправке в Западной Вирджинии. Взяли по сниженной цене, – сказал Лиам. – Последнюю с полки забрали, так что извини.

Майк рассмеялся и хлопнул Толстяка по плечу. Тот взбежал по ступенькам и, не глядя, нырнул под белую растяжку, установленную над крыльцом. Я бросила на нее пристальный взгляд.

При виде огромной черной буквы Т Зу застыла как вкопанная. Лицо ее потемнело. Я не могла ни пошевелиться, ни отвести взгляд. Лиам откашлялся, но подобрать нужные слова получилось не сразу.

Мы с Зу стояли, не в силах поверить своим глазам. На лице Зу отразилась тревога. Лиам растерянно посмотрел на друга.

– Что? – спросил Майк, заметив нашу реакцию.

– С какой стати вы украсили это чудесное здание символом наших заклятых врагов? – спросил Лиам.

Впервые за два часа нашего общения лицо Майка помрачнело. Во взгляде появилось что-то недоброе, челюсти сжались.

– Это наш символ, не так ли? Буква Пси обозначает нас, а не их.

– Но при чем здесь черный цвет? – с нажимом спросил Лиам. – Наручные повязки, рубашки?..

Он был прав. На каждом из жителей лагеря так или иначе присутствовал этот цвет. Большинство удовлетворились черной наручной повязкой, но некоторые, причем не только те, кто участвовал в налетах, были одеты в черное с ног до головы.

– Черный – это отсутствие цвета, – сказал Майк. – Деления по цветам у нас не существует. Мы просто уважаем способности друг друга и всегда готовы помочь в них разобраться. Я думал, Ли, ты первым запрыгнешь на борт под этим флагом.

– О нет, нет, я на борту. Можно сказать, капитан корабля, – ответил Лиам. – Просто… немного растерялся, вот и все. Черный – тоже цвет. Имей в виду.

Сетчатая дверь распахнулась. Майк придержал ее, поставив ногу в проем.

– Идем?

Заходя внутрь, я с удивлением ощутила волну жара и тут же посмотрела наверх. Лампы работали. Электричество. Я вспомнила замечание Грега о желтых, способных поддерживать систему, но могли ли они обеспечивать лагерь водой?

В первых комнатах хранились одеяла, постельные принадлежности и несколько продавленных матрасов. А также куча одинаковых серых коробок. Дальняя комната магазина/офиса оказалась небольшой кухонькой, облицованной белой плиткой. Майк помахал поварам, которые помешивали в кастрюлях что-то очень вкусное.

Старые деревянные полки, выкрашенные в унылый зеленый цвет, были битком набиты разноцветными консервами, пакетами с чипсами, пастой и леденцами. При виде огромной кучи коробок с крупами Лиам удивленно присвистнул.

Толстяк, наверное, плакал от зависти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темные отражения

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Боевая фантастика / Научная Фантастика